Зачем мою статью перевели западные блогеры?

Jan 25, 2012 11:02

Позапрошлогодняя статья про музыкальные инди-игры, которая, в принципе, имела неплохую ротацию в этих ваших интернетах и даже когда-то попала в темы жж, внезапно перевелась на английский язык и опубликовалась. Без спроса, но похуй.

Вот сравните:

progam

Инди: семь игр, в которых музыка решает всё

Read more... )

ИгроЖерло, Без галстуков

Leave a comment

Comments 13

vecetti January 25 2012, 09:47:47 UTC
Значит это только то, что Вы, ув. мр. дядя Паша охуенно толковый и креативный перц. А вместо того что бы получать по штуке баксов за текст предаетесь глубокому самоудовлетворению

Reply

ov_ov January 25 2012, 10:14:38 UTC
>>>предаетесь глубокому самоудовлетворению

Эй, у меня есть жена! )

Reply

vecetti January 25 2012, 13:37:11 UTC
моральному!

А жена это ТЕМА. ))

Reply


korovsky January 25 2012, 10:06:25 UTC
"Chitat' polnost'y bleat'" умиляет. Мне кажется, это не русские переводили, они бы так не лажанулись.

Reply

ov_ov January 25 2012, 10:35:37 UTC
конечно, иначе бы поняли слово “overhaypnutye”

Reply

vecetti January 25 2012, 13:42:44 UTC
к черту мазафаку! даешь bleat во все языки мира

Reply


kim_jae_hoon January 25 2012, 10:45:00 UTC
Ты им расскажи про понятие копирайта и авторских прав. ))

Reply

ov_ov January 25 2012, 10:50:05 UTC
Да ради Бога, пусть тащат.

Reply

kim_jae_hoon January 25 2012, 11:02:17 UTC
Эх, добрый ты боярин. (ц) ))

Reply

vihor January 26 2012, 09:43:59 UTC
Но чисто ради ЧСВ можно вытребовать ссылку на оригинал)

Reply


brav3 January 25 2012, 12:49:03 UTC
ахаха

Reply


Leave a comment

Up