Зачем мою статью перевели западные блогеры?

Jan 25, 2012 11:02

Позапрошлогодняя статья про музыкальные инди-игры, которая, в принципе, имела неплохую ротацию в этих ваших интернетах и даже когда-то попала в темы жж, внезапно перевелась на английский язык и опубликовалась. Без спроса, но похуй.

Вот сравните:

progam

Инди: семь игр, в которых музыка решает всё

Инновации не торопятся в музыкальные игры. Все «оверхайпнутые» музыкальные тайтлы - Guitar Hero, Rock Band, Sing Star и иже с ними -  при своих уникальных контроллерах и маркетинге,  стоимостью, сравнимой с космической программой Пакистана, не содержат ни грамма новых идей. Что поделать, если рынок живет по законам ширпотреба и сам эти законы активно культивирует?

Нельзя говорить, что жанр не развивается - там, где не властен рынок, ситуацию контролирует энтузиазм. Indie-разработчики, не связанные по рукам финансовыми показателями, умудряются не просто делать прекрасные музыкальные игры, но открывать для нас совершенно новый experience, музыка в котором - главное действующее лицо. Об indie-проектах, в которых музыка задает геймплей, и пойдет сегодня речь. Читать дальше...

ov-ov 29 Июль, 2010 - 03:31

gamerzones.com

INDY GAMES WHERE MUSIC IS EVERYTHING

Innovations have been slow in the music game. All “overhaypnutye” music a title - Guitar Hero, Rock Band, Sing Star and others like them - with its unique controllers and marketing, cost, comparable to Pakistan’s space program does not contain a single ounce of new ideas. What to do if the market lives by the laws of crap and he actively cultivates these laws?

We can not say that the genre does not grow - where no power market, the situation controls the enthusiasm. Indie-developers, non-financial indicators of hand, managed to not only make beautiful music playing, but opens up a completely new experience, music in which - is the protagonist. On the indie-projects, in which the music sets the gameplay, and it will go today.

Chitat' polnost'y bleat'

Спасибо за наводку kubik_rabik. Сам бы не нашел.

Перевод, хоть и довольно близкий к сути, в целом халявненький. Частично (а может и целиком) машинный: некоторые английские слова в оригинальном тексте зачем-то "переведены" с русского.
Но весело тут другое: всегда отечественные игроблогеры тащили переводы к себе, а тут наоборот. Значит ли это, что нас наконец-то принимают за людей? Или это все русскоязычное игрожурское комьюнити вышло из говна и кризиса и теперь шпарит контент на мировом уровне?

ИгроЖерло, Без галстуков

Previous post Next post
Up