Hello! LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the following categories: Лытдыбр, Общество. If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system. Frank, LJ Team
Имя, Калеб, показалось иностранным --- каким-то арабским, что ли, короче, ближневосточным. :))) Погуглил "Калеба Карра" - оказывается, по-русски он так и пишется! Интересно, он произносится "КалЕб" или "КАлеб"? Как носитель русского, я бы говорил "КалЕб". :))) Погуглю Кейлеба Юэна (это австралийский велогонщик такой), гляну, как его по-русски зовут. :)))
"Калеб (в рус. переводе Библии - Халев), כלב - сын Иефунне из колена Иудина; был в числе разведчиков, посланных Моисеем из пустыни исследовать Ханаанейскую землю. Из этих 12 разведчиков только К. и Иошуа (см.) дали благоприятный отзыв об Обетованной земле и, подвергая себя при этом опасности, старались смирить раздражение народа. За это лишь К. и Иошуа из всех израильтян того поколения удостоились вступить в Ханаан (Числ., 13, 6, 30; 14, 6-10, 24, 30; 26, 65; 32, 12; 34, 19; Второз., 1, 36). К. за свою верность получил еще при разделе Палестины чрезвычайно плодородный участок - гор. Хеброн с окрестностями"
Comments 10
LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the following categories: Лытдыбр, Общество.
If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system.
Frank,
LJ Team
Reply
Reply
Reply
Reply
Погуглю Кейлеба Юэна (это австралийский велогонщик такой), гляну, как его по-русски зовут. :)))
Reply
Reply
Я о том, что писатель - "Карр" и почему-то он "Калеб".
Почему Джоны не Иоанны? :)))
Reply
Reply
Да, такое можно переводить, но только
ради денег, как чтиво для идиотов.
Развлекуха или увлекуха для них.
Reply
Leave a comment