XI bilingual 'Calico Cat' haiku contest. -- XI двуязычный конкурс хайку Калико Кошка.

Aug 07, 2010 21:45



Dear fellow haijins! This is XI Calico Cat haiku contest. A little bit late than it's supposed to be, as we have moved to another city and it required all my time -- but here we are!

Anyone may participate in this contest by sending up to three unpublished haiku on the theme of my new sumi painting -- I named it "Sympathy" (Orangutan and Lizard). Submit up to three haiku here in the LJ, right below this announcement, in the comments section. This contest is a blitz, so you only have two days and two nights to submit. Your haiku should appear in the comments section of this post no later than Monday, August 9th, before 12 pm EST (midnight) (New York time).

I will translate all the haiku, and place them here in a new post for you to comment and discuss. Then, after about two days of discussion, I will announce the results. The First Prize winner will receive this painting: the original sumi-e on a rice paper, app.. size 9 x 14 inches (24 x 27 cm). The Second and Third Prize winners will also receive original sumi-e (of smaller size) as prizes!

All haiku will be translated in English and Russian both ways, so that each of you can read every haiku! You are all welcome to discuss and comment on the haiku, when I post them in both languages for discussion. The contest is not anonymous, since I am the only one who conducts it -- please sign your name and country along with your submission. We enjoy this contest for the love of haiku, and the only thing that counts, is the quality of your haiku, not a "name". We are all fellow haijin on the Haiku Way!

You may see previous contests by going to Calico Cat contest tag on the front page of this LJ. Our previous First prize winners were: Beverley George, Australia; Carlos Fleitas, Uruguay; Shanna Moore, Hawaii; Kirsty Karkow, USA;  Valeria Simonova, Italy; Kilmeny Niland, Australia and Petar Tchouhov, Bulgaria (tied); Robert Bauer, USA; Hana Nestieva, Israel; Bette Wappner, USA; Tanya Dikova, Israel.

It is a very warm summer here, and the theme of the painting is also "warm" -- it is called "Sympathy". Please write on this theme, using the painting as a source of images. Let us enjoy ourselves and the season, the nature, and our friendly and unique haiku community! Please join us, and bring your friends with you! And your spreading the word is also greatly appreciated! Good luck!  

SYMPATHY (Orangutan and Lizard).   --   СИМПАТИЯ (Орангутанг и Ящерица).



Rice paper 'Double Shuen', Japanese sumi ink, Chinese watercolors.  --  Рисовая бумага "двойной шуен", японская тушь, китайские акварельные краски.

To my knowledge, there are not many haiku about orangutans, leave alone haiku about their relationships with lizards :) So I think we will make a nice contribution to the international haiku about apes! Below are links to some interesting and worthwhile sites about apes where you may find ape-related poetry and art:

http://www.iearn.org.au/greatapes/index.htm , http://art.4apes.com/art/ (with a poem about orangutan: http://art.4apes.com/art/orangutan.php ), http://www.natureinart.com/ , http://socialfiction.org/?tag=PrimatePoetics , etc.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Коллеги и друзья хайдзины! Добро пожаловать на XI двуязычный конкурс хайку "Калико Кошка" . Немного запоздало, поскольку мы переезжали -- но всё же проведём два конкурса в год. Сезон конкурса -- лето.

Участвовать в конкурсе может любой. Пошлите до трёх нигде не опубликованных хайку на тему этого рисунка, который называется "Симпатия" (Орангутанг и Ящерица) -- прямо здесь в комментариях. Не забывайте, что конкурс короткий, блиц -- у вас есть всего два дня, чтобы прислать свои работы! Ваши хайку должны появиться на этой странице не позднее раннего утра вторника 10 августа, 10 часов утра московского времени. Пожалуйста, не шлите мне ни хайку, ни вопросов по поводу конкурса на личный адрес до объявления результатов, присылайте всё только сюда!

Хайку на двух языках будут помещены здесь (в новом посте, я дам ссылку на него) для обсуждения и комментариев. Потом примерно два дня вы сможете обсуждать эти хайку здесь, а я за это время выберу лучшие, и объявлю результаты. Победитель получит этот рисунок: оригинал суми-е на рисовой бумаге, размер рисунка примерно 23 на 35.5 см. Занявшие второе и третье места тоже получат оригиналы рисунков (рисунки уже готовы!).

Все хайку я переведу на английский, чтобы все ваши стихи стали известны мировой общественности :) Все участники конкурса и болельщики приглашаются обсуждать хайку после того, как я их вывешу тут с переводами. Конкурс не анонимный, как вы знаете, я его провожу одна -- пожалуйста, не забывайте подписываться и указывать страну, если я вас не знаю. Никакие хайку-заслуги, никакое "имя" не влияет на мои оценки -- всё, что я делаю, я делаю только из любви к хайку. Все мы равны на Пути хайку!

Вы можете посмотреть предыдущие десять конкурсов по тэгу Конкурс Калико Кошка . Предыдущие победители: Беверли Джордж, Австралия; Карлос Флейтас, Уругвай; Шанна Моор, Гавайи; Кёрсти Каркоу, США; Валерия Симонова, Италия; Килмени Ниланд, Австралия и Пётр Чухов, Болгария (поделили); Роберт Бауэр, США; Хана Нестьева, Израиль; Бети Вопнер, США; Таня Дикова, Израиль.

Это лето очень тёплое, и тема этого конкурса тоже "тёплая", как видите. Присылайте хайку на эту тему, обязательно используя образы рисунка. Выше я дала несколько ссылок на сайты искусства о приматах (англоязычные), и вы наверняка сможете найти подобные сайты на русском. Насколько мне известно, в мире не так уж много хайку про орангутангов, тем более про их отношения с ящерицами, так что мы этим конкурсом внесём огромный вклад в мировую базу хайку :) Приходите, участвуйте, и друзей приводите. Хорошо, если вы дадите ссылку на это объявление в своих журналах/блогах. Если у вас нет ЖЖ -- отправляйте комментарий с вашими хайку анонимно: он будет сначала показан вам как скрытый, но я очень быстро всё раскрываю, так что отправляйте спокойно. Желаю всем удачи!

Free online translation   --    for those who would like to follow the discussions on this page.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

UPDATE

TRANSLATIONS, Part I ,   TRANSLATIONS, Part II  ,  TRANSLATIONS, Part III

RESULTS of the Calico Cat Contest

calico cat contest

Previous post Next post
Up