TRANSLATIONS Part I -- Переводы Часть I

May 02, 2009 00:49

These are all the haiku in English and Russian. Some statistic, as always: 151 poems by 65 poets from 19 countries. It's our record to date -- THANK  to all of you, dear haiku friends!  Please take your time to read and discuss all the poems, choose your favorites, make new friends, and enjoy yourselves :) I will post the RESULTS in about two - three days.    --   Вот переводы. Как всегда, статистика: 151 стих от 65 поэтов из 19 стран. Это наш рекорд на сегодняшний день -- СПАСИБО вам всем, друзья-хайдзины! Пожалуйста, читайте, обсуждайте, выбирайте своих фаворитов, знакомьтесь и заводите новых друзей, и просто наслаждайтесь :) Результаты будут вывешены примерно через 2-3 дня, как обычно. 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

ORIGINAL KU                                                                            TRANSLATIONS

1

the hare
in my garden
fat enough

Doris Kasson, USA

2, 3

marvelous
scents of blooming camellia
caught in hare's whiskers

next to dry bough
the camellia blooming
in rain

Stefan Sencerz, USA

4

camellia...
the newness of
forgotten things

George Hawkins, USA

5

at once Spring
perusing the sound
of a flower

colin stewart jones, Scotland

6, 7, 8

surprised to see
the camellia in full bloom --
a hare from the deep woods

big and fat
with earlobes the same color
of a blossoming camellia

each time I have
to searсh for you, my hare --
blossoming camellias

Sasa Vazic, Serbia

9, 10, 11

first light of day
in my garden --
white camellia

garden party
I conjure a rabbit
with a hose

in the garden
my toothache forgotten
- camellia blossoms

Jacek Margolac, Poland

12, 13

камелии цвет --
замер в гипнозе заяц
будто удав

камелии цвет --
забыл побегайчик
что волк на хвосте

Иван Бо, Россия

14, 15, 16

this Spring
the snowshoe hare
might wear pink slippers

no sign yet
of fallen camellias
the hare gulps

rice cakes on the moon
with camellia tea --
who is pondering?

Kath Abela Wilson, USA

17, 18, 19

Камелия в цвету
Застыл перед кустом
Голодный заяц

утренний ветерок
дрожат солнечные блики
на хвосте у зайца

Натюрморт с камелиями
художника поздравляют
с юбилеем

Ольга Муту, Франция

20, 21, 22

Still life painting --
a male hare gazing at
the camellia flowers

Pricking up his ears
a young hare listens to
Camellia's rustle

...sound as a bell
near by a camellia in bloom
Origa's bunny

Vasile Moldovan, Romania

23, 24, 25

пение птиц
утренний ветер
на клумбе цветы всколыхнул

Ранее утро
от камелии мокнет
заячий нос

раннее утро
холод уходит
из тени цветов

Михаил Ляблин, Россия

26, 27

дети взрослеют...
от деда мазая
к даме с камелиями

плюшевый зайчик...
тянется к солнцу
ветка камелии

Ян Зецер, Израиль

28

рисую небо

на рисовой бумаге

чернь -- лунный заяц

Юлия Мельникова, Россия

29, 30, 31

Камелии цвет
Изящен. Успею ли
Поле возделать?

Камелии цвет
Для влюблённого зайца
Милей, чем морковь.

Камелии цвет.
Красивая ветка и
Зайцу приятна.

Илья Волков, Россия

32, 33, 34

a spring rabbit
chewing on my thoughts
quivering camellia

garden walk
a rabbit also considers
red camellias

between stillness
of grass and camellias
the sharp-eyed hare

Bette Norcross Wappner (b'oki), USA

35, 36

Раскрылись снова
камелии бутоны
Как жизнь быстротечна!

к заячей норке
весенний воздух принес
камелий запах

Мария Нагишкина, Россия

37, 38, 39

a nice sumi-e:
hare & camellia...
signed Origa

evening in April --
the shrub of camellia
visited by rabbit

natural friendship:
bunny & camellia --
sunlit April

Olga Neagu, Romania

40, 41, 42

розовеет камелия --
солнечный луч
сквозь заячьи ушки

японский ресторан
камелия на десерт -
неужто мы зайцы?

шепчет о красоте
ветка камелии
голодному зайцу

Лариса Звягина, Германия

43, 44, 45

waiting for you...
a camellia
opens its petals

almost dawn
the moon disappears
into white camellias

silence
at the edge of lush grass
a hare

Damian Margolak, Poland

46, 47, 48

majestic beauty
illuminating the dawn...
a hare ponders

a hare basking
in the morning glow:
camellia blooms

camellia flower
blowing in the wind...
a hare mesmerized

Keith A. SIMMONDS,  Trinidad & Tobago

49

moment of life
with me and still around
camellia's fragrance

Mariusz Ogryzko, Poland

1

этот заяц

в моём саду

вполне упитанный

Дорис Кассон, США

2, 3

чудесный запах

цветущей камелии

на усах зайца

рядом с сухой

цветущая ветка камелии

под дождём

Стефан Сенсерж, США

4

камелия ...

эта новизна

забытых вещей

Джордж Хокинс, США

5

вдруг разом Весна

внимательно всматриваюсь

в сущность цветка / душу цветка

Колин Стюарт Джонс, Шотландия

6, 7, 8

с удивлением видит

камелию в полном цвету -

заяц из лесной чащи

большой и толстый

заяц с мочками ушей

цвета камелии

всё время я должна

искать тебя, мой зайчик -

цветущая камелия

Саша Важич, Сербия

9, 10, 11

первый утренний луч

в моём саду -

белая камелия

пикник в саду

изображаю зайца

садовым шлангом

в этом саду

даже зубная боль забылась

-- цветущая камелия

Яцек Марголяк, Польша

12, 13

camellia blossom -

a mesmerized hare frozen

like anaconda

camellia blossom -

the bunny forgot about

the chasing wolf

Ivan Bo, Russia

14, 15, 16

этой весной

белоснежные лапы зайца,

похоже, в розовых тапках

никаких признаков

что цветы камелии опадают

заяц глотает слёзы

рисовые колобки на луне

с чаем из цветков камелии -

кто там что размышляет?

Кэт Абела Вильсон, США

17, 18, 19

camellia blossom

a hungry hare still frozen

in front of the bush

morning breeze

sunlight patches flicker

on the hare’s tail

still life camellia

the artist receives

anniversary greetings

Olga Moutouh, France

20, 21, 22

натюрморт -

заяц неотрывно глядит

на цветы камелии

навострив уши

молоденький заяц слушает

шорохи камелии

... колокольный звон

рядом с камелией в цвету

Оригин заяц

Василий Молдован, Румыния

23, 24, 25

bird song

morning wind stirs flowers

in the bed

early morning

the hare’s nose is wet

from the camellia

early morning

the cold leaving

flower shadow

Michael Lyablin, Russia

26, 27

children grow up ...

from the Grandpa Mazai

to the Lady of the Camellias

velvet bunny …

camellia branch stretches

towards the sun

Yan Zetser, Israel

28

painting the sky

a blur on the rice paper --

the moon bunny

Julia Melnikova, Russia

29, 30, 31

camellia blossom

so elegant - do I have time

to cultivate the field?

camellia flowers

more pleasant than a carrot

for the amorous hare

camellia blossom

a beautiful branch is pleasant

even for the hare

Ilya Volkov, Russia

32, 33, 34

весенний заяц

гложет мои думы

трепещет камелия

прогулка по саду

заяц тоже присматривается

к красной камелии

среди спокойствия

трав и камелий

острый взгляд зайца

Бети Норкросс Вопнер (бьоки), США

35, 36

camellia buds

open again …

fleeting life!

a rabbit hole -

spring breeze brings

camellia fragrance to it

Maria Nagishkina, Russia

37, 38, 39

изящное суми-е

заяц и камелия ...

подпись: Орига

апрельский вечер -

куст камелии почтил

визитом заяц

естественная дружба:

заяц и камелия -

солнечный апрель

Ольга Ниагу, Румыния

40, 41, 42

pinky camellia -

through the hare’s ear

sunlight

Japanese restaurant

camellia for dessert -

are we really rabbits?

camellia branch

whispering about beauty

to the hungry hare

Larisa Zvyagina, Germany

43, 44, 45

ожидаю тебя ...

раскрывает лепестки

камелия

почти рассвело
тает луна уходя
в белые камелии

тишина

у кромки сочной травы

заяц

Дамиан Марголяк, Польша

46, 47, 48

волшебная красота

озаряющая рассвет ...

заяц размышляет

заяц на солнышке

в утреннем зареве:

камелия цветёт

цветы камелии

развеваемые ветром ...

заяц ошеломлён

Китс Симмондс, Тринидад и Тобаго

49

момент жизни

во мне и во всём вокруг

аромат камелии

Мариус Огрызко, Польша

Google Free translator

calico cat contest, translations

Previous post Next post
Up