Я с детства помню, как мама по телефону втолковывала нашу редкую фамилию Нахшин: "Николай, Анна, Харитон, Шура, Иван , Николай". А потом шутила: "Хорошо, что у русских есть имя Харитон, а то пришлось бы говорить Хаим!" Хаим тогда считалось чем-то "неблагонадежным":)
Интересно, как произошло так, что русская система состоит почти полностью из антропонимов, а, например, у болгар предпочитают топонимы (я вот с ранних лет усвоил, что мы живем в подъезде «Б как Бургас», а не «В как Варна»).
для международных переговоров - согласен, таблица NATO лидирует для английского языка, оттеснив Western Union и LAPD.
в обычных телефонных разговорах американцы дают спеллинг в основном по именам, но не 100% жестко закреплено : e.g. A for Apple, B for Boris, C for Сowboy, D for David.. L for Lewis .. N for Nancy (Norma).. R for Robert.. U for Umbrella.. Z for Zebra
Американцы, да. А вот я не раз ловила себя на том, что подбираю слово, которым обозначить ту или иную букву, и каждый раз импровизирую. ☺ Такая табличка-подсказка мне будет очень кстати.
Comments 15
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Я тоже думала, что всегда используются города :) Спасибо !
Reply
Reply
Reply
в обычных телефонных разговорах американцы дают спеллинг в основном по именам, но не 100% жестко закреплено :
e.g. A for Apple, B for Boris, C for Сowboy, D for David.. L for Lewis .. N for Nancy (Norma).. R for Robert.. U for Umbrella.. Z for Zebra
Reply
А вот я не раз ловила себя на том, что подбираю слово, которым обозначить ту или иную букву, и каждый раз импровизирую. ☺
Такая табличка-подсказка мне будет очень кстати.
Reply
Reply
:-)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment