Впрочем, я слышала, что знатнейшие люди, совершая паломничество, надевают на себя старую, потрепанную одежду. И лишь Нобутака, второй начальник Правого отряда личной гвардии, был другого мнения:
- Глупый обычай! Почему бы не нарядиться достойным образом, отправляясь в святые места? Да разве божество, обитающее на горе Митакэ, повелело:
"Являйтесь ко мне в скверных обносках?"
Когда в конце третьей луны Нобутака отправился в паломничество, он поражал глаза великолепным нарядом. На нем были густо-лиловые шаровары и белоснежная "охотничья одежда" поверх нижнего одеяния цвета ярко-желтой керрии. Сын его Такамицу, помощник начальника дворцовой службы, надел на себя белую накидку, пурпурную одежду и длинные пестрые шаровары из ненакрахмаленного шелка.
Как изумлялись встречные пилигримы!
Ведь со времен древности никто не видел на горной тропе людей в столь пышном облачении!
В конце четвертой луны Нобутака вместе с сыном вернулся в столицу, а в начале десятых чисел шестой луны скончался правитель провинции Тикудзэн, и Нобутака унаследовал его пост.
- Он был прав! - говорили люди.
Мы уже как-то говорили о
просьбах о храмовом служении. Просто захотелось еще раз напомнить, что очень важно, как вы относитесь к Ками - так и они могут отнестись к вам. Именно об этом случай, о котором рассказала госпожа Сей-Сенагон.
О конфузах с одеждой мы так же уже упоминали. Вельможа не проявил небрежения и был великолепен. За что и был вознагражден...