Leave a comment

Comments 12

renatar June 24 2015, 16:29:35 UTC
Чем-то церковь в Злекас напоминает. :-)

- приходская площадъ - Пфаррплатц. Пфарр - это приход по-немецки? Я часто на старых открытках встречаю это слово.

Reply

olgina67 June 24 2015, 19:37:54 UTC
Пфарре - приход, пфаррер - приходский священник
А строить вполне себе могли по образу и подобию - в Латвии я имею ввиду. Дворяне ж в Европу ездили, видели- смотрели
Церковь уютная. Не - ах, какая красота, а просто видимо все сложилось, и место и дизайн.

Reply

renatar June 25 2015, 05:44:39 UTC
А здесь как это слово понимать? Дом общины (прихода) или плебания (дом священника)?


... )

Reply

olgina67 June 25 2015, 06:40:51 UTC
дом приходского священника,
дом общины будет Пфарргемаиндхаус

Ты готовишъ ошередной пост :) здорово :)

Reply


Leave a comment

Up