Хелпа прошу

Apr 14, 2019 21:38

Подскажите, кто может, вгуглезабаненному: есть какой-нибудь вменяемый словарь с елизаветинского на современный английский? Примерно понятны правила, как соотносятся между собой слова, но некоторые остаются непонятными. Вот, скажем, отрывок из текста (длинного-длинного):

a verey feyer juell of golde, being a clocke fully furnished with small ( Read more... )

В гугле забанили

Leave a comment

Comments 33

sasha_severny April 15 2019, 01:09:53 UTC
Feyer - это fair скорее всего в смысле "красивый".

Reply

old_greeb April 15 2019, 07:52:04 UTC
Спасибо, не подумал. А очень подходит.

Reply


cergeycirin April 15 2019, 01:47:10 UTC
Ну и интересы у вас...
Трудно понять их полезность.

Reply

crakadil1 April 15 2019, 03:19:04 UTC
Трудно не согласиться с вашей мыслью :-) :-)

Reply

old_greeb April 15 2019, 07:49:51 UTC
Насчет трудного:
"Слава Создателю, сотворившее все ненужное трудным, и все трудное ненужным". (Г. Сковорода)

Reply

cergeycirin April 16 2019, 02:43:59 UTC
У вас явно большой запас знаний по литературе.

Reply


openid1 April 15 2019, 04:15:00 UTC
"The progresses and public processions of Queen Elizabeth. : Among which are interspersed other solemnities, public expenditures, and remarkable events during the reign of that illustrious princess. Collected from original manuscripts, scarce pamphlets, corporation records, parochial registers, &c., &c. Illustrated, with historical notes
byNichols, John, 1745-1826

Publication date 1823"

Там еще "verey" и "very" в одном и том же предложении.
Думается, тут такое дело. Возьмите совершенно безграмотного участника какой-нибудь "социальной сети" и посмотрите на его синтаксис и пунктуацию. Это будет примерно уровень лучших тогдашних писцов, ибо умеющих читать и вообще хоть как-то писать были единицы процентов населения, а правила правописания, в общем-то, еще отнюдь не были кодифицированы.

Reply

old_greeb April 15 2019, 07:48:30 UTC
Спасибо, идея хорошая:). Можно устроить конкурс на самого смешного из безграмотных участников соцсетей. Я, в общем, допер, что они писали как слышится, но приятно получить компетентное подтверждение.

Reply

ikadell April 15 2019, 23:13:41 UTC
Я пришел сказать именно это: попытайся прочитать слово вслух, и ты почти наверняка догадаешься, что она значило...

Reply

old_greeb April 16 2019, 08:32:14 UTC
Милый Дэль, ты говоришь с глухим - в том смысле, что английский я воспринимаю только глазами. *Однажды мой сын и его ирландская жена при мне говорили про умное, и я зацепился за непонятное слово. Они его повторили несколько раз по складам - я все равно не понимал. Наконец мой ребенок допер, в чем тут дело, и заржал как конь. И написал это слово на бумажке: authentic. "Тебе, - говорит, - папочка, надо было, чтобы я сказал: "аутхентик", тогда бы ты понял?" Я подпрыгнул и дал ему по шее. "Аутсентик, - говорю, вполне хватило бы". С тех пор я аудировать лучше не стал.*

Reply


Leave a comment

Up