Что за штука такая?

Jan 12, 2014 15:22

Дорогие американские друзья... и все, кто в курсе ( Read more... )

Переводческое, В гугле забанили

Leave a comment

Comments 64

kramian January 13 2014, 09:16:46 UTC
Мне тоже кажется, что (в данном случае) meter-reader - это человек, проверяющий именно парковочные счетчики. Я бы так поняла и даже не задумалась. Хотя parking meter reader или meter attendant звучат естественней, а люди, которые считывают показания счетчиков всякой воды и электричества, тоже называются именно meter readers. Meter maid не встречала никогда. http://en.wikipedia.org/wiki/Meter_maid

Reply

old_greeb January 13 2014, 09:32:05 UTC
А кепочка? Что за кепочка у них, у метерридеров?

Reply

kramian January 13 2014, 21:49:37 UTC
Полицейская фуражка или специфическая кепка вроде той, что выше в комментах.
А нету таких сообществ/форумов для переводчиков, где нативные спикеры могли бы ответить? Чтобы не лажануться? Это же даже не язык, а местные реалии, в словаре не проверишь.

Reply


Leave a comment

Up