Sep 20, 2010 12:57
This morning I saw an advertisement for a lawyer at a municipal bus shelter. At the bottom was the sentence, "No Hable con Maria," with the upper case H and the enclosing quotation marks. I can do the word-for-word as well as anyone, but I have no idea what it actually means. Can someone explain it to me? Idiom and cultural context?
Leave a comment
Comments 5
Reply
Reply
Reply
And that reminds me of a Russian proverb - "Pray to God, but keep rowing to shore while you do it!"
Sounds like good advice to me.
Reply
That icon is quite a show!- runs a long time!
Reply
Leave a comment