Лингвист какого-то из будущих веков включит эту надпись в свой Thesaurus linguae tardo-rossicae. Статью напишет об отмирании родов прилагательных во времена Поздней империи.
В нашем стройбате (в Твери, кстати) еще в середине 1980-х можно было прочесть надписи "грэчы" (гречневая крупа), "лапатка бальшой савковый".
:) В нашем случае это вероятнее всего узбеки. Они молодцы, не гнушаются никакой работой, быстро осваивают разные профессии, научились строить дома (и хорошо строить). Но вот с орфографией посложнее.
Comments 18
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
В нашем стройбате (в Твери, кстати) еще в середине 1980-х можно было прочесть надписи "грэчы" (гречневая крупа), "лапатка бальшой савковый".
Reply
В нашем случае это вероятнее всего узбеки. Они молодцы, не гнушаются никакой работой, быстро осваивают разные профессии, научились строить дома (и хорошо строить). Но вот с орфографией посложнее.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
нитересно, в цифрах такие ли же обишки:))
Reply
Reply
Reply
Leave a comment