"Вальс расстрелиевый"

Nov 13, 2012 00:29

На хоре дети сегодня разучивали новую песню. Текст песни, как и сама песня, написаны популярным отечественным бардом, известным словоблудом. Текст ужасающе плох и безграмотен, но уж очень хитро сплетен и оказался явно не по зубам неискушенному в "большой" поэзии педагогу. Это песенка про "удивительный вальс из осенних балов", "вальс к лицу лицо ( Read more... )

образовательное, муз. школа

Leave a comment

Comments 34

yudinkostik November 12 2012, 20:52:21 UTC
о эти трели
в песенках Расстрели:))

сильно...
меня всегда коробит от этих псевдо-аристократических образов у наших "бардов"... Визбор тоже любил че-нить завернуть про "ряд кресел золочёных, куда, с восторгом увлеченных, внесем мы тихий груз своих потерь":)

"бам-бам-бам" - это просто пестня:))

и эти замены гласных - ооо... как знакомо... и непроизвольно тянешься к ближайшему мушкету, порасстрелять кого-нить:))

Reply

ol_re November 12 2012, 21:02:09 UTC
"Бам-бам-бам" напомнило анекдот про чукчу: "Цветомузыка, однако".

Ага, значит, мушкетом Вы уже запаслись:) Тоже стоит подумать. Да и "вальс расстрелянный" провоцирует:)

Reply

yudinkostik November 12 2012, 21:12:12 UTC
практически, теракт:))

если не мушкет, то хорошую рогатку точно не помешает иметь для подобных случаев:))

удручает, надо сказать, наш репертуар... что такие песни, что просто детские советских времен - ведь это тупик... рыба пятой свежести... а ничего другого нет...

Reply

ol_re November 12 2012, 21:46:00 UTC
Вот не напрасно я думала сделать эту запись подзамочной:)

Reply


dina_mag November 12 2012, 21:28:38 UTC
Дольский?

Reply

ol_re November 12 2012, 21:37:21 UTC
Да! И в музыке не менее затейлив.

Reply


reminor November 13 2012, 03:40:05 UTC
я в детстве солировала в пении (потом у меня как-то все испортилось в плане вокала, и слава богу),так вот как-то я пела песенку из мульта про лето и мне жту песню не дали петь на сцене, потому что я пела А, а не О

но вот нынче в английском приходится следить, тут таки нельзя о не сказать:)

Reply

ol_re November 13 2012, 09:32:03 UTC
Я тоже в детстве солировала, один раз даже по радио передавали: "Раненая птица в руки не давалась!":)
Надо предложить им спеть что-нибудь на английском.

Reply

reminor November 13 2012, 21:05:39 UTC
мы эту песню пели на хоре в музыкальке, я помню что я ее терпеть не могла:) мелодия там ужасная, про текст и говорить нечего

Reply

ol_re November 13 2012, 22:04:16 UTC
Не спорю. Но солировать, стыдно признаться, нравилось.

Reply


messala November 13 2012, 05:46:37 UTC
Ну, что Вы хотите - "вальс травы"...
Насчет пошедшего в народ "расстрелиевого": помните "Этих дней не смолкнет слава / Не померкнет никогда / Партизанские отряды / Занимали города"? Меня с детства удивляли нескладушки с рифмой "слава-отряды". На самом деле у автора были "партизанские отавы"(Даля чтоль начитался?), но красивое русское слово русскому народу было уже неизвестно, так что и во все песенники вошли "отряды".

Reply

ol_re November 13 2012, 09:44:09 UTC
Песню помню, но в детстве не обращала на это внимания. Как рано у Вас развилось поэтическое чутье:)
С другой стороны, наличие рифмы в таких песнях не всегда оправдывает их присутствие. Во время репетиций по разучиванию другой песни с этим же хормейстером моя дочь все время прыскала в одном и том же месте, чем приводила педагога почти в бешенство. Песня называлась "Поле Куликово". С "Куликово" рифомовалось "слово" и "толково". После слов "ты громи врага толково" дочка каждый раз не выдерживала. Пришлось не пускать ее на на концерт.

Reply

(The comment has been removed)

messala November 13 2012, 19:24:55 UTC
Возможно. Но слава-отавы вполне хорошая рифма. Фонетически заударный гласный в речи не различается, так что ее вообще можно считать точной.

Reply


(The comment has been removed)

ol_re November 13 2012, 09:49:04 UTC
Автор, возможно, одобрил бы.
А вот глагол "трелить", кстати, нашелся у С.С. Боброва.

Reply


Leave a comment

Up