(Untitled)

Jan 17, 2023 09:36

Почему в русском языке пренебрегают словом "ступни ( Read more... )

словоигры

Leave a comment

Comments 8

pirlipato4ka January 17 2023, 08:50:19 UTC

У меня ребенка недавно учила частная преподавательница по английскому, что есть слова arm - рука и hand - кисть, leg - нога и foot - стопа. А он из школы уже запомнил, что hand - это вся рука, leg - это вся нога. Получается, как будто школьная учительница мыслит категориями русского языка, и детям это передает.

Reply

oduvanchik January 17 2023, 08:55:22 UTC
Это странно. Как она из в таком случае учит говорить фразу "у меня замёрзли ноги"? My legs are cold? %)

Reply

pirlipato4ka January 17 2023, 09:08:44 UTC

Я не удивилась бы))) Но они пока просто учат части тела. Предложениями не говорят. В будущем, наверно, она добавит еще слова. Но я уже в шоке от школьного английского, честно говоря. У меня ребенок занимается отдельно с нормальным учителем, и, казалось бы, что ему эти школьные уроки. Но они портят! Произношение, например, поехало у детей из-за подражания школьной учительнице.

И в школе учителя все такие, выбрать не из кого. После пединститута очень слабый английский, если больше нигде не учились (а в школе обычно работают те, кто больше нигде не учились).

Reply


vagonsky January 17 2023, 09:17:24 UTC

Это синекдоха)

Reply


kvesta January 17 2023, 09:30:09 UTC
но ведь ступня - часть ноги, а не отдельный орган) отдельно ее обозначают или в медицинском, или в описательном ключе. Боль в ступне (локализация), красивые изящные ступни (остальные ноги могут быть и не очень).
не ступала нога человека - вся нога не ступала, ведь не только стопы (кстати, еще одно слово!)в ходьбе участвуют.
про пальцы - они все-таки пальцы на ногах \пальцы на руках, рук-ног, мне кажется, это разговорная форма.
пальцы ступней и кистей звучит уже странно.

Reply

ikadell January 17 2023, 16:13:00 UTC
«отморозил пальцы ног и уши головы»:)

Я согласен в полной мере: в современном узусе конкретизация до ступни или кисти обычно связана с медициной, спортом или изображением в живописи или скульптуре.

Но английский в целом, по моим ощущениям, куда более конкретен, чем русский.

Reply


fellici January 18 2023, 15:41:54 UTC

Во французском так же, и да, отдельно ступня и отдельно остальное. И про руки так же, кстати. И тоже отдельно !

Кисть - main, рукав manche, а вот ручка stylo, manche, poignet в зависимости от того какая. Узкая специализация !

Reply

fellici January 18 2023, 15:42:52 UTC

кисть для рисования или там малярная уже pinceau, прочем !

Reply


Leave a comment

Up