Leave a comment

Comments 17

loxmaty_oblak September 4 2018, 10:37:45 UTC
Меня всегда интересовало, почему в русском переводе не сменили название книги. Иногда же меняли. На мой взгляд, оригинальное название русскому человеку ничего не говорит или говорит совсем не то, что имел в виду автор.

Reply

ext_2646875 September 4 2018, 11:09:13 UTC
Название книге даёт автор, а переводчики должны сделать перевод максимально близким к оригиналу, а не выдумывать отсебятину.

Reply

arperamop September 4 2018, 15:09:16 UTC
Тем более, что в тексте автор сама дает полное пояснение, что значит "убить пересмешника".

Reply


aby_cho September 4 2018, 12:00:52 UTC
В чём важность этой книги? Почему американцы считают любые книги на тему отношений к чернокожим в 19-20 веках ниипацца важными для всего мира произведениями? Это внутренние дела их страны, по сути мало повлиявшие на жизнь всего остального мира.
Книга, кстати, так себе, а фильм вообще унылый.

Reply


ep_malvina September 4 2018, 12:28:09 UTC
Фильм не смотрела, книгу люблю.

Reply

arperamop September 4 2018, 15:07:28 UTC
Тоже самое.
Дома есть, прочитана раз питцот :) читается с любого места
Фильм все хотел посмотреть, но все время как то забывал.
И боюсь не совпадет с собственными представлениями и только все попортит.

Reply

ep_malvina September 4 2018, 15:27:46 UTC
Того же опасаюсь.
Дома даже две:

... )

Reply

winniepooh_i_k September 4 2018, 15:30:07 UTC
нет, фильм хороший
насколько может быть хорошей экранизация этой книги:)

Reply


(The comment has been removed)

jalynski September 5 2018, 04:47:12 UTC
Аналогично. В свое время в школе смотрели.
В советской школе в глубоко советское время..

Reply


askryshkin September 4 2018, 13:33:01 UTC
Досюсюкались американцы с неграми. Теперь и негром-то его нельзя назвать - упекут.

Reply


Leave a comment

Up