Здорово! Как это они почти дословно про Икара; Шагин небось знал Одена - или только из-за Брейгеля? А Брюсов, по одному из толкований (Шершеневича), имел в виду распятого Христа. Если, конечно, хотел иметь что-то в виду.
Прекрасно! Очень-очень. Вообще обожаю Лорку! но это исполнение (не твое а Анны Смирновой) совсем не так как "должно быть", как я себе представляю. Должны же быть хриплые немелодичные крики женщины, раненной в сердце. Так оно у меня в голове звучит.
А мне очень нравится именно как Анна Смирнова - так нарочито театрально, мол, да! да! я ранена в сердце! смотрите на меня! Я, кстати, и смотрела - видела, как она это вживую поёт; еще лучше: "Луна раскииинула ррруки..."
Comments 35
И бледной ногою качаю порой.
Reply
"Закрой свою ногу!" - кричит под окном.
Reply
Центоном к этому:
Я хату покинул,
Пошел воевать,
Чтоб бледную ногу
Крестьянам отдать.
Нога закрывалась отрывалась
И падала вновь,
И бледность сменяла
Горячую кровь.
Reply
Своею легкокрылою спиною
Reply
они слились со светлою стеною.
Reply
И фонетика отличная, хорошо ложится на музыку.
Reply
А мне ничего кроме тавтологического: "Бледнее бледного твоя нога" так и не пришло в голову.
Reply
Reply
Reply
Reply
Вообще обожаю Лорку! но это исполнение (не твое а Анны Смирновой) совсем не так как "должно быть", как я себе представляю. Должны же быть хриплые немелодичные крики женщины, раненной в сердце. Так оно у меня в голове звучит.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment