"У дурня зуд осмеивать людей..."

Jan 31, 2011 23:35

                                                                                                                                 ...Их приглушенный и холодный тон ( Read more... )

Генри Мортон, истории, Лондон

Leave a comment

Comments 8

greta_pinder January 31 2011, 21:57:28 UTC
Какая прелесть! Но это для размеренного английского и немецкого подходит.А наш мат там будет в паузах ох как проскальзывать!

Reply

nu57 January 31 2011, 22:03:00 UTC
Да? А мне казалось, что немецкая ругань как раз отрывистая. Но к счастью для Георга, ругали его как раз по-английски...

Reply

greta_pinder January 31 2011, 22:05:26 UTC
Отрывистая (как и английская!) и как раз ложится в такт.

Reply

nu57 January 31 2011, 22:06:36 UTC
А, ну ложится, это да:)

Reply


p_a_s_h_a August 30 2016, 09:28:08 UTC
С одной стороны, это все описано только у Генри В. Мортона, что он "якобы где-то читал".
С другой стороны, может быть логика в таком праве была: если не ругать пассажира, он неловкими движениями может перевернуть лодку...

Reply

nu57 August 30 2016, 09:41:31 UTC
Традиция свободной ругани, и именно на реке, описана, например, здесь (или вот - Оксфордский словарь).
Ну а написал ли Гендель свою музыку именно для того, чтобы её заглушать, или нет, - это, конечно, неизвестно.

Reply


Leave a comment

Up