Занимательная топонимика Азии

Jun 18, 2009 10:47

Часть 1. Занимательная топонимика Европы.

Всю серию постов можно посмотреть по тэгу "Топонимика".

Я провёл комплексный сбор информации и разместил здесь сведения об этимологии названий всех стран Азии. Я старался осветить всё это как можно шире и интересней, причём умудриться вписать в формат поста. Часть я скрыл под катами, чтобы не загружать ( Read more... )

Занимательные вещицы, Топонимика

Leave a comment

Comments 25

leon_85 June 18 2009, 08:42:39 UTC
а по-турецки - «Xytai»
Сомневаюсь: в турецком нет буквы "Х". В современном турецком он называется "Çin" ("Чин").

Reply

nostradamvs June 18 2009, 15:25:14 UTC
Проверю.

Reply

leon_85 June 18 2009, 17:06:45 UTC
Вдогонку: думаю, по аналогии с татарским, он мог бы называться "Hitay"\"Kitay" (i - без точки).

Reply


la_conchita June 18 2009, 09:11:58 UTC
У себя в журнале Эрик Лобах совсем по-другому объясняет происхождение слова "ассасин":"За употребление гашиша, который нашёл у Гасана ибн-Саббаха весьма своеобразное применение, члены этого ордена на Востоке получили название гашишинов (по-арабски «хашшашин»). Крестоносцы (в т.ч. тамплиеры, как вы понимаете), которым эта конкурирующая фирма наносила чувствительные потери, перековеркали этот термин в «ассасин», так стали называть членов этой организации в Европе, а несколько позже это слово стало нарицательным и вошло во французский и в некоторые другие европейские языки, приобретя значения коварного убийцы." http://eriklobakh.livejournal.com/343949.html
Так кто же прав?

Reply

nostradamvs June 18 2009, 15:26:35 UTC
А никто не прав. Ни он, ни я, ни какой-либо исследователь не может утверждать, что он прав. Слишком старое слово, слишком запутанные миграции языков, слишком много версий, и все, в общем, бездоказательны.

Reply


luaths_lurgann June 18 2009, 09:57:52 UTC
Насчет Южной Кореи не совсем верно -minguk переводится как "республика" (min - народ, guk - страна, государство). КНДР использует другой вариант слова "республика" - gonghwaguk (буквально "государство всеобщей/разделяемой всеми гармонии").

Reply

nostradamvs June 18 2009, 15:28:49 UTC
Так про minguk я ничего и не говорил. Я говорил про Daehan. Про minguk могу добавить.

Reply


usharik June 18 2009, 10:56:08 UTC
А с Палестиной всё довольно интересно, хоть полноценным государством её назвать нельзя. Это только предположение, но название земли может происходить от древнего средиземноморского племени пеласгов, которые когда-то населяли почти всю территорию нынешней Греции, но были вытеснены от туда ахейцами и дорийцами - предками современных греков. В поисках новых земель часть из них достигла берегов Египта, где состоялась морская битва. Как сказано в древнеегипетских хрониках, египтяне победили, однако, не смотря на это фараон позволил побежденным поселиться в его крепостях на территории современного Израиля. В торе присутсвует название "пилиштим", которое в греческом переводе превратилось в "филистимляне". Отсюда и Палестина.

P.S. Материал из википедии)))

Reply

nostradamvs June 18 2009, 15:27:46 UTC
Википедия нам не друг! Я принципиально рассматривал только государства.

Reply


selenkasable June 18 2009, 12:16:19 UTC
лстлила не все, но все что осилила - понравилось.
Спасибо, интересно.

Reply


Leave a comment

Up