Панов №2 или ДЖ. Мартин, здравстуй

Aug 22, 2007 18:35


В прошлом году я думала, что Панов плохо пишет. Какая чушь! Оказываешь для действительно отвратительного чтива нужны следующие составляющие успеха:
- посредственный автор (не то что бы совсем графоман, но не шедевр)
- плохой и ленивый переводчик
- невнимательный редактор
и все. Отвратительное чтиво готово :)

Как и  в прошлом году я вляпываюсь в это, с ( Read more... )

РПГ, книги

Leave a comment

Comments 17

drag_on August 23 2007, 03:56:01 UTC
Тоже самое. Читал и давился. Тоже готовился к игре.

Reply


comedy_del_arte August 23 2007, 06:33:30 UTC
+1

Reply


obruchev August 23 2007, 06:54:20 UTC
На самом деле по английски книга написана очень хорошо. За перевод можно (как обычно) сказать спасибо издательству АСТ.

Reply

bozzzmann August 23 2007, 07:23:50 UTC
+1. Четвертую на русском даже не читал. Клише - это способ жизни переводчика. Всякими клишами забиваются те места, которые не можешь правильно перевести.

Reply


bozzzmann August 23 2007, 07:27:27 UTC
Зануды!

Reply


bozzzmann August 23 2007, 07:30:34 UTC
Мартин - крайне непосредственный автор. Не умеете петь - не приходите на пляж!

Reply


Leave a comment

Up