Научная инвектива одесского профессора Н. Зубова в адрес украинского академика В. Г. Скляренко

Oct 02, 2012 20:27


Продолжение. Начало здесь.

А я тем временем в ожидании майдана успею подвести второй промежуточный итог: все вы, многоуважаемый Виталий Григорьевич, полным составом своего специализированного учёного совета вместе с официальными оппонентами проф. Л. П. Васильевой, д. филол. н. И. В. Кононенко, проф. В. В. Лучиком оказались этакой коллективной академической унтер-офицерской вдовой, которая сама себя публично-показательно высекла на своём же публичном заседании. Полный, как говорится, эксгибиционец - этим своим авторским неологизмом я обозначаю саморазоблачение в поступках, которые должно быть стыдно совершать даже путём тайного голосования.

Сюжет, скажу я Вам, многоуважаемый Виталий Григорьевич, достойный литературно-исторического города Глупова (не путать с историческим украинским городком Глуховом - там когда-то неплохой институт был для учителей начальных классов, сейчас, наверное, университет).

Кстати, ответ многоуважаемого ак. Григория Петровича на наш общий вопрос ещё не получен? А то я огульно обо всех говорю - а вдруг да не все. Так и нет ответа?

Ладно, продолжим в ожидании. Указанное выше неназванное инкогнито меня в своём дайджесте, что называется, уел (ох уж эти мне стрекальца! Жалят слабо, как безобидная черноморская медуза, а нехотя почешешься): дескать, докторскую работу Е. А. Войцевой одобрило множество видных польских учёных. И только одна незаметная на их блистательном фоне зав. кафедрой славистики Гданьского университета проф. Халина Вонтрубская (кстати, не Ханна, как пишет инкогнито) поддержала меня. Как, мол, это объяснить, вопрошает инкогнито. А я по-одесски - ответные каверзные вопросики: а кто из польских учёных опроверг моё заключение? Назовёте? Никогда! Просто спецсовет получил положительные отзывы на автореферат диссертации Е. А. Войцевой (подозреваю, Войцевой же и организованные - сразу прошу прощения, если ошибаюсь). Да разве речь об автореферате? Я - о монографии и ни о чём другом. Так что ловим господина инкогнито на ещё одном мелком несоответствии - qui pro quo называется, помните?

Что касается мотивов огульно означенных у господина инкогнито якобы видных польских учёных - то не могу знать. Может быть, они засланные украинские казачки ещё со времён Богдана Хмельницкого. Или, быть может, их недавно Роман Абрамович на деньги, сэкономленные на приобретении футбольного клуба «Челси», перекупил в пользу декана филологического факультета ОНУ им. И. И. Мечникова проф. Е. М. Черноиваненко. Быть может, эти польские учёные вообще не поляки, а безродные коллаборационисты от науки. Быть может, на этой почве их склонил к противоестественному для польского учёного ненаучному симбиозу тот же декан Черноиваненко, активный симпатик, говоря украинским суржиком, означенной Е. А. Войцевой. Тем более, у него такое докторское безрыбье образовалось в славистике, что любой рак с докторской степенью, будь этот рак и горше горькой редьки с хреном, покажется слаще мёда. А тут не фигуральный рак, а в натуре доктор наук Е. А. Войцева, у крещально-научной купели которой присутствовал не только один академик Г. П. Пивторак, а целых два академика (вкупе то есть с Вами, многоуважаемый Виталий Григорьевич).

Теперь декан Черноиваненко вправе объявить о рождении Черноморско-Одесской терминологической школы и в качестве условия вступления Украины в Евросоюз потребовать от того же Евросоюза обязательной стажировки польских терминологов (гданьских - в первую очередь!) у себя на факультете. Быть может, означенные видные польские учёные уже и в очередь выстроились за грантами? Чего уж там: даёшь od morza do morza - и баста! Словом, о мотивах этих людей не знаю ничего.

Знаю зато одно: Гданьский университет никогда не заменит свой девиз In mari via tua на водохозяйственный девиз, который могла бы предложить Е. А. Войцева (вроде того, что  In cloaculam via mea). Знаю также другое: ни один польский учёный, будучи в здравом уме и трезвом рассудке, не подпишется одобрительно под тем, что, как представляет целый подраздел (именно так!) докторской монографии Е. А. Войцева, польский язык был доисторическим с IX века аж по 1564 год. Вы хоть отдаёте себе отчёт, многоуважаемый Виталий Григорьевич, какие нанотехнологии в лингвистических датировках утверждены полным составом вашего учёного специализированного совета!

Или неполным? Ответ уважаемого ак. Григория Петровича не получен ещё?

Не стыдно Вам, многоуважаемый Виталий Григорьевич? Или Вы, чего доброго, эту хронологическую точность уже к этимологическому словарю украинского языка примеряете да к тёмным местам «Слова о полку Игореве»? Представляю, какие лавры à la Фоменко можно стяжать на этом пути!

Ладно, давайте-ка лучше проведём пока такой мысленный опыт, многоуважаемый Виталий Григорьевич: пусть найдётся хоть какой-нибудь один самый безродный в науке польский адъюнкт, который публично поддержит, что: 1) корпус польского лексического материала в докторской монографии Е. А. Войцевой и впрямь относится к водохозяйственной лексике по общепринятым классификациям терминологических полей; 2) М. Заруский, А. Клечковский, Б. Шляский (не Шленський! - так по обычному для монографии невежеству искажает по-украински польскую фамилию украинский полонист Е. А. Войцева, подавая дурной пример некоторым среди вас), К. Клейнот-Турский, К. Штадтмюллер, С. Бернатт и др. являются пионерами в разработке польской водохозяйственной лексики (но не морской!); 3) представители Гданьской терминологической школы с её десятилетним Симпозиумом по изучению польской морской лексики (см. Rogowska-Cybulska E. Zarys dziejów instytucjonalnych językoznawstwa polonistycznego w gdańskiej WSP i na UG) описали эту лексику как польскую морскую по своему чистому польскому недоумию; 4) украинский доктор филологических наук Войцева наконец внесла ясность в вопрос и указала полякам на их доисторическую недоразвитость и историческое недомыслие.

И если чучелу такого адъюнкта корабелы и моряки Гданьска с солидарно присоединившимися к ним студентами Гданьской Политехники не устроят публичного аутодафе, тогда я, по историческому примеру императора Генриха IV, дождавшись самой лютой зимы этого тысячелетия, босиком отправлюсь из Одессы в Киев, на коленях попрошу у Вас, многоуважаемый Виталий Григорьевич, прощения за это письмо (руку, правда, лобызать не стану - Вы мне не папа римский), публично перед всем честным YouTube сожгу свой диплом доктора-слависта и аттестат профессора по кафедре общего и славянского языкознания и развею пепел над Днепром к вящей радости декана Е. И. Черноиваненко и доктора наук Е. А. Войцевой.

А давайте, многоуважаемый Виталий Григорьевич, проведём ещё один мысленный эксперимент в виде незамысловатого силлогизма на базе вот этого материала (обозначим его P):

абордаж, авианосец, адмирал, «Арго», аргонавт, ахтерштевень, бейдевинд, бизань-мачта, брокер, ватерполо, виндсёрфинг, Геркулесовы столбы, десантный корабль, кабельтов, каперский суд, карта Меркатора, катамаран, киль, корабельная тревога, лошадиные (конские) широты, (т. е. области высокого давления в широтах 30⁰ по обе стороны экватора), Ноев ковчег, морские пчёлы (строительные батальоны ВМФ США времён Второй мировой войны), огни святого Эльма, пираты, подводная лодка, регата, собачья вахта, торпедный катер, транец, флибустьер, фордевинд, швартоваться, шкала Бофорта, шпангоут, SOS и ещё более полутора тысяч подобных из 1857, указанных в словаре на с. 400-422 монографии Е. А. Войцевой.

Бóльшая посылка: Все утверждающие тайным голосованием, что P - водохозяйственная лексика, никогда не читали Жюля Верна (Константина Станюковича, Николая Трублаини, Рафаэля Сабатини, Роберта Луиса Стивенсона, Александра Беляева, Александра Грина, Роберта Штильмарка…).

Меньшая посылка: ак. В. Г. Скляренко (= ак. Г. П. Пивторак или любой другой имярек из членов спецсовета вкупе с примкнувшими к ним официальными оппонентами проф. Л. П. Васильевой, проф. В. В. Лучиком, д. филол. н. И. В. Кононенко) тайным голосованием утверждает, что P - водохозяйственная лексика.

Заключение: ак. В. Г. Скляренко (= ак. Г. П. Пивторак или любой другой имярек из членов спецсовета вкупе с примкнувшими к ним официальными оппонентами проф. Л. П. Васильевой, проф. В. В. Лучиком, д. филол. н. И. В. Кононенко) никогда не читал Жюля Верна (Константина Станюковича, Николая Трублаини, Рафаэля Сабатини, Роберта Луиса Стивенсона, Александра Беляева, Александра Грина, Роберта Штильмарка…).

Наверное, все вы сильно возмутитесь от этого сильного утверждения. Но ведь не я толкал вас всех под руку в голосовании. Я наоборот - предостерегал изо всех сил.

Кстати, ответ многоуважаемого ак. Григория Петровича Пивторака по поводу особенностей национального академического голосования всё ещё не получен? А то я говорю огульно обо всех - вдруг да не все!

Что ж Вы-то так отнеслись к Польше, многоуважаемый Виталий Григорьевич? Те якобы видные учёные, поддержавшие автореферат Е. А. Войцевой, - Бог с ними. Они украинского языка не знают, монографии явно не читали (в отличие от проф. Х. Вонтрубской и украинский язык знающей, и монографию прочитавшей). Но зачем Вы вкупе с профессором-полонистом Т. А. Черныш (это её украинский вклад в развитие польской культуры?), вкупе с полонистом-кандидатом наук Т. Я. Марченко, вкупе со вкусившим ранее от польских хлебов профессором В. В. Лучиком, вкупе со вкушающей ныне те же хлеба доктором И. В. Кононенко поддержали фантомного польского адъюнкта? Я не говорю уже о прочих славистах из спецсовета, в том числе о члене экспертной комиссии проф. Н. Ф. Баландиной. Уж она-то знает, что на самом деле монография Е. А. Войцевой с научной точки зрения не стоит той бумаги, на которой напечатана. Точно так же прекрасно это понимает и оппонент проф. Л. П. Васильева.

Знаете, многоуважаемый Виталий Григорьевич, я размышлял: что же заставило Вас принять этот плагиат и не поморщиться? А голосовать за всю ту ненаучную несуразицу, что громоздиться в монографии Е. А. Войцевой, где, как говорят поляки по таким случаям, brakuje tylko dziada z babą!

Скажу Вам честно, думалось о многом. Какая приправа подавила Ваше нравственное чувство и позволила не побрезговать грубо нарубленной окрошкой из унесённых с соседской кухни продуктов? Дурно не пахло Вам? Или non olet, как сказал по другому случаю один римский император?

Коль намекнул на случай с императором, то не стану врать, что кто-то кому-то крупно не заплатил за договорную организацию защиты этого плагиата. Но и совру, если скажу, что заплатил. Не знаю ни того, ни другого. А чего не знаю - не вру. И даже не всё вру, что знаю. Одно знаю точно: если Вы, толкователь тёмных мест в «Слове о полку Игореве», не раскусили этот серый контрафакт, то Вы толкователь текстов плохой. С другой стороны, при нашей совместной с проф. Х. Вонтрубской помощи даже самый неумелый в науке справился бы с этой задачей. Значит, Вы, многоуважаемый Виталий Григорьевич, просто не захотели справиться.

Могу только догадываться о причинах этого: по-моему, вас всех (или не всех? Ожидаемый ответ ещё не пришёл?) объединило чувство единостайности (простите ещё раз - от языковой азаровщины некуда деться) против меня одного - одесского homo novus, который, став сразу после защиты своей докторской диссертации членом вашего специализированного учёного совета предыдущего состава, однажды лучшую часть совета повёл за собой против беспрецедентно слабой диссертации А. Моторного по сорабистике (не путать с В. Моторным - это дедушка, работавший вместе ещё с К. К. Трофимовичем). Эту диссертацию в совет в два захода подряд запускали и наконец еле-еле (с перевесом в один голос) то ли продолобурили, то ли проперепаламарили через спецсовет. Я не уверен, каким был способ этого откровенного издевательства над памятью памятью К. К. Трофимовича - может быть, оба сразу. Идиоэтническую специфику этих способов прохождения через спецсовет непосвящённые не поймут, да я и сам интуитивно их назвал: то ли энергично пробурили, то ли сладкоголосо выпросили.

После всего я по принципу блажен муж иже не иде на совет отказался от сомнительной для себя чести продолжать свою работу в таком собрании при его нынешнем руководстве. И вообще был искренне рад, что не принял ранее Ваше, многоуважаемый Виталий Григорьевич, предложение (не скрою - лестное в своё время) возглавить отдел западно- и южнославянских языков у вас в Институте.

Короче говоря, вам показалось, что, дай только волю, этот несговорчивый одесский корсар в одиночку способен пустить ко дну не то что маломерную и малотоннажную флотилию научных прилипал, которыми ваш совет время от времени монопольно пополняет украинскую славистику, - он, того и гляди, врежет в кураже залп полной батареей бортовых орудий по её тяжёлым, но устаревшим дредноутам.

Что там того и гляди - уже жахнул из орудия главного калибра да прямой наводкой по капитанскому мостику флагмана украинской славистики! Искренне жаль, что на собачьей вахте оказались Вы, многоуважаемый Виталий Григорьевич. Проспали? Но ведь я, можно сказать, в колокола громкого боя бил. Вся славистика слышала.

А послушайте-ка торпедирующий вопрос. На засыпку, что называется у студентов. Неужели Вы, многоуважаемый Виталий Григорьевич, скажете, что все эти мои метафоры - вроде флагман, корсар, летучий голландец, дредноут, орудие главного калибра, полный бортовой залп, флотилия, фарватер, капитанский мостик, собачья вахта, колокола громкого боя, торпедировать, дуга большого круга и т. п. (см. далее «водохозяйственную» монографию Е. А. Войцевой) - все они и впрямь являются водохозяйственными образами? Поверьте мне как бывшему военном матросу, многоуважаемый Виталий Григорьевич: использована морская лексика (разве что за исключением универсального навигационного и геодезического термина дуга большого круга). Не верите мне - у других знающих людей спросите. А то просто почитайте для начального терминологического развития любой учебник по морской практике, хотя бы по этой ссылке.

Ну нельзя в самом деле настолько дискредитировать себя и Институт языкознания им. А. А. Потебни НАН Украины, признаваясь путём тайного голосования в своём терминоведческом неведении. Или Вы думаете, что чем больше вас соберётся в единостайном голосовании, тем авторитетнее итог? Ошибаетесь.

Кстати, ответ многоуважаемого ак. Григория Петровича Пивторака по поводу особенностей национального академического голосования всё ещё не получен?

Попробуйте-ка между тем, многоуважаемый Виталий Григорьевич, обратиться с вашими новейшими терминоведческими достижениями хотя бы в Отдел научной терминологии в Институте украинского языка. Это рядом с Вами на соседнем этаже - до получения ответа от многоуважаемого ак. Г. П. Пивторака успеете. Вас там с квалификацией материала Е. А. Войцевой как водохозяйственной лексики должны высмеять с порога. Не будем уж говорить о Комиссии по терминоведению при Международном комитете славистов. Ведь не предложите Вы туда своё коллективное теперь терминологическое ноу-хау? Или решитесь? Дескать, переименуйте Гданьскую терминологическую школу (и заодно Симпозиум по изучению морской лексики) в филиал Черноморско-Одесско-Войцевской школы водохозяйственной терминологии!

Не смешите народ. Поверьте, многоуважаемый Виталий Григорьевич, сколько бы единостайников Вы не собрали, умножение на нуль всегда даёт нуль - пхолный нуль (эмфатически говоря употребительным одно время рекламным слоганом боксёра Н. Валуева).

Здесь и расходятся наши ориентиры - у меня другой: «… слаб авторитет, не подкреплённый истинным разумом» (Эуригена). Именно в отсутствии опоры на разум заключается слабость ваших голосований. Ваши решения, якобы опровергающие наши с проф. Халиной Вонтрубской заключения о плагиате Е. А. Войцевой, основаны на неверных мнениях и предубеждении, в которых нет и следа научных оснований - есть только идолы толпы и театра (на всякий случай - ничего оценочного, чисто по Ф. Бекону).

Даже если бы из собранных плагиаторами мира средств на памятник вашему специализированному учёному совету Д 26.172.01 Вам удалось выделить излишек денег на сверхурочную работу депутатов украинской Верховной Рады и даже аккордно-премиально оплатить всего лишь один взмах руки депутата М. В. Чечетова, владеющего чудным даром обеспечить единогласие таким взмахом, то и в этом случае никакие голоса не опровергнут простого факта: защищённая Вами со товарищи А. А. Войцева - плагиатор в том объёме, как формулирует научную недобросовестность п. 4.7 «Положения о специализированном учёном совете».

Как же Вы, многоуважаемый Виталий Григорьевич, могли довериться этой бездарной монографии контрафактного содержания, этому неуклюжему ненаучному симулякру! Неужто и впрямь прошли в отрочестве мимо Жюля Верна или Александра Грина? Быть может, даже «Алые паруса» не читали? Тогда тем более не стану язвить Вас, многоуважаемый Виталий Григорьевич,  указанием на «Морские сонеты» пламенного патриота польского моря бригадного генерала Мариуша Заруского, нашего с Вами собрата по Новороссийскому (ныне Одесскому) университету, ложно зачисленного Войцевой и вами всеми в ряды водохозяйственников.

Между тем ответа от многоуважаемого ак. Григория Петровича Пивторака по поводу особенностей национального академического голосования мы с Вами, многоуважаемый Виталий Григорьевич, по всей видимости, не дождёмся.

Что ж, довольно испытывать интригой терпение читающего народа и поневоле сказать правду:

единогласное голосование специализированного учёного совета Д 26.172.01 в руководимом Вами Институте языковедения им. А. А. Потебни по поводу обсуждаемой докторской диссертации - подлог, подтасовка, фальшивка.

Разумеется, вбрасывание бюллетеней за отсутствующих членов специализированного учёного совета во время тайного голосования многоуважаемый председатель совета  ак. Г. П. Пивторак не считает ни подлогом, ни подтасовкой, ни фальшивкой, поскольку многоуважаемый ак. Г. П. Пивторак так и не вчитался в должностные инструктивные документы. Он почти с детской наивностью называет это принятой у него в специализированном учёном совете практикой. Я называю как есть на самом деле - выбирайте, что больше по душе.

В любом случае при таких научных ориентирах вы не доплывёте не то что до европейских научных фарватеров, но даже не проплывёте те 200 метров в Киеве от улицы Грушевского 4, где находится Институт языковедения им. А. А. Потебни НАН Украины, до Европейской площади, где кое-кто хотел бы видеть меня у позорного столба. Вообще с такими эталонами для голосований, как у вас, ваш специализированный учёный совет Д 26.172.01 надо расформировать, чтобы вы не позорили имени А. А. Потебни - имени этого великого российского учёного с украинской душой, брат которого погиб за польскую свободу.

Этим я и подведу черту, многоуважаемый Виталий Григорьевич: если Вы, будучи у кормила флагмана украинской лингвистики, имеете научную честь, примите мой вызов и обнародуйте аргументированное опровержение по каждому положению моего обвинения в плагиате, alias научной недобросовестности, в докторской монографии Е. А. Войцевой. Пусть опровержение будет хоть лично Ваше, хоть коллективное.

Кстати говоря, Ваш коллега-инкогнито стращал меня возможным иском ко мне со стороны Е. А. Войцевой о защите её чести, достоинства и деловой репутации. Он даже готов был помочь ей документами. Что-то не сложилось, по-моему, ни с честью, ни с достоинством, ни с деловой репутацией. Вы, многоуважаемый Виталий Григорьевич, не хотите попробовать?

И вот что интересно: среди вас друзьям, как говорится, всё - хоть документы на руки, а мне многоуважаемый ак. Г. П. Пивторак - так даже по закону не захотел дать копии заключения комиссии при участии проф. Т. А. Черныш, якобы опровергающего нас с проф. Х. Вонтрубской. У Вас лично, многоуважаемый Виталий Григорьевич, я тоже по закону просил копию, потом чуть ли не клянчил, уподобившись литературному герою Паниковскому (совестно признаться перед читающим народом!): покажьте мне ваше опровержения моего заключения о плагиате Войцевой, покажьте мне ваше опровержение, дайте копию документика, жалко Вам, что ли? А Вы - молчок! Как человек без приличного воспитания, простите за сравнение, а не как многоуважаемый академик и не директор Института языковедения им. А. А. Потебни НАН Украины. А ведь дело выеденного яйца не стоит: я написал заключение о плагиате (в указанном выше смысле), на него у вас написано опровержение. Так дайте же его мне! Чего боитесь и от кого таитесь?

Впрочем, на нет, как говорится, и суда нет. Перефразируя одного нашего бывшего президента, скажу: маєте те, що маєте.

А я - честь имею!

Николай Зубов,
профессор ОНУ им. И. И. Мечникова

Редакция текста от 16 августа 2013 г.

Дата первой публикации в социальной сети
Живой Журнал 2 октября 2012 г.

плагиат

Previous post Next post
Up