Из славян в немцы

Nov 16, 2011 23:34

Украинский диалект уже забавный, но еще понятный.
Чешский язык еще забавный, но уже непонятный.
Немецкий - незабавный и непонятный.

смешное, чешский, немецкий, украинский, язык

Leave a comment

Comments 15

solovyova November 17 2011, 06:20:59 UTC
Украинский -- язык а не диалект.

Reply

nikitanikitin November 17 2011, 07:01:21 UTC
Почему это?

Reply

solovyova November 17 2011, 07:15:23 UTC
Как этот вопрос понимать?
Украинский -- язык потому что русский язык, английский язык, итд итп
Вы же не говорите российский диалект когда слышите разговоры на улице?

Reply

nikitanikitin November 17 2011, 07:33:28 UTC
Ангийский отличается синтаксически и охватывает все области. Украинский идентичен основному русскому синтаксически и умеет довольно узкое бытовое применение (специальные термины заимствуются). Этим он похож, например, на архангелогородский диалект, на котором на севере бают.

Reply


salavatovna November 17 2011, 10:45:33 UTC
Немецкий - очень красивый и сложный язык.

Reply


anonymous June 25 2012, 10:37:31 UTC
Умеете посмешить!

Во-первых, если говорить о литературных языках - русском и украинском, то это определенно самодостаточные и самобытные языки. Кстати сказать, примерно ровестники по происхождению. Кто имеет сомнения, пусть попробует прочесть по-украински любой литературный либо научный текст.
Во-вторых, если речь идет о диалектах, т.е. о народных говорах, то, безусловно, обнаруживается родственность в великорусских, малорусских и белорусских группах диалектов. Заметьте, ГРУППАХ! Каждая из них отличается от соседних вполне определенными лингвистическими особенностями. И каждая из них, в разной степени, легла в основу соответсвенных литературных языков. Собственно литературные украинский и белорусский и созданы на основе народных говоров. Русский же литературный создан при решающем влиянии письменного славянского языка (старославянского), и именно он, кстате, в большей степени отличается от "своих" народных говоров, чем белорусский и украинский от "своих".

Reply

nikitanikitin June 25 2012, 11:03:18 UTC
> Кто имеет сомнения, пусть попробует прочесть по-украински любой литературный либо научный текст

Разве непонятность - это критерий? Отдельные говоры на территории России тоже не сразу поймешь. Ну и бедный украинский при каждом удобном сепаратистском случае стараются отдалить от русского лексически.

> Каждая из них отличается от соседних вполне определенными лингвистическими особенностями

Примеры отличий в синтаксисе приведите, пожалуйста. Что есть в украинском диалекте такое, чего нет в русском языке?

Reply


Leave a comment

Up