Leave a comment

Comments 3

ku_lina June 15 2016, 08:53:47 UTC
очень хорошая иллюстрация..

а по цитате, действительно, здорово бы было, все уметь читать в оригинале, но увы... позволить себе это могут единицы...

Reply

Цитата: nikipavl June 17 2016, 05:55:22 UTC
Немецкие слова на самом деле бывают очень длинными.
Эту особенность немецкого словообразования очень легко встретить в повседневном языке. Там, где мы скажем Водительское удостоверение, немцы обойдутся одним словом - Führerschein. Еще один пример из жизни: Настольная лампа - Tischlampe.

Если заглянуть в словарь, то можно увидеть, что одно немецкое слово может переводиться более, чем 5-6 словами русского языка. Интересно? Давайте заглянем в словарь DUDEN и найдем 10 самых длинных слов немецкого языка :)
Источник: http://www.de-online.ru/news/10_samykh_dlinnykh_slov_nemeckogo_jazyka/2013-11-19-190

Reply


lenochka_5 June 16 2016, 07:08:14 UTC
Это ведь Жуковский говорил, что переводчик в прозе есть раб, а переводчик в стихах - соперник, так что точностью не заморачивался. Это, наверное, и переводом-то нельзя назвать...
Графическая работа - супер, и к тексту подошла как родная.

Reply


Leave a comment

Up