Шедевры перевода

Aug 31, 2012 01:20

Надо сказать, от книги с названием "Ледяной призрак. Истории с "Титаника" (ОЛМА медиа групп, 2012), я с самого начала не ждал ничего хорошего. Уже это название, вроде бы грамматически вполне правильное, тем не менее вызывает непроизвольные ассоциации с "Киса, ты с какова раёна?". Однако, действительность превзошла мои ожидания. Столь халтурно ( Read more... )

приколы

Leave a comment

Comments 7

ecoross1 August 30 2012, 21:25:16 UTC
Кхм

Reply


bakatina August 30 2012, 23:13:53 UTC
это прекрасно!

Reply


avilov August 31 2012, 05:02:11 UTC
Да, запустили в автопереводчик, а потом не вычитали. Дело, я так понимаю, обычное. В тоже время вспоминается карповская байка про перевод романа "Глаза любви".

Reply


katevich August 31 2012, 07:07:12 UTC
Халтуры везде полно.
Спасибо за поднятое настроение))

Reply

nicolya August 31 2012, 10:27:30 UTC
На здоровье:-)

Reply


nicolya August 31 2012, 10:26:36 UTC
Да уж, машинный перевод еще очень далек от совершенства:-]

Reply


Leave a comment

Up