Leave a comment

Надеюсь на продолжение... lecanio November 15 2024, 11:52:54 UTC
Итак,
* Гомер на Балтике - уж найден какое-то время назад (Ф. Винчи, Великий и Ужасный),
* а теперь и библические места (прелестная Чинция Меле)...
Надеюсь, не за горами новые ‛находки’: балтийские
* Шумер и Аккад,
* Элам,
* Египет,
* Финикия...
и все - столь же ‛достоверны’ и... «безумно прекрасны собою!»

Reply

mar_iets November 15 2024, 14:28:54 UTC
ЧЕРНЬ БУХАЕТ!
Это истина.

Reply

mar_iets November 15 2024, 14:44:10 UTC
ШУМЕРЛЯ ( ... )

Reply

lettland8 November 15 2024, 15:30:47 UTC
SUME -
1 (о погоде, природе:) относительно тепло, приятно (и тихо), мягко и мягко.
1.1 (о голосе, звуке:) с темным, приглушенным мягким звуком
1.2 (света:) со слабым приглушенным, туманным светом, (легкими) винами
1.3 (по ситуации, настроению и т.п.:) спокойный и умиротворенный, не оживленный

MÄÄR -
1 (в различных соединениях, выражающих количество, количество, объем)
2 количество или уровень чего-либо
2.1 фиксированная сумма чего-либо, плата или налог

Reply

new_etymology November 15 2024, 16:01:46 UTC
река и город СУМЫ

Reply

lettland8 November 15 2024, 17:49:20 UTC
SUMP - водопроницаемый контейнер, хранящийся в воде для хранения или транспортировки живой рыбы и ракообразных

SUMPAMA, SOMPAMA - с трудом двигаться вперед в воде, грязи и т. д. в труднопроходимом месте, проваливаясь, разбрызгивая воду и грязь

SOMPA - küla Ida-Viru maakonnas Jõhvi vallas (Jõhvi kihelkonnas)

SÄMI jõgi

Reply

Re: Надеюсь на продолжение... new_etymology November 15 2024, 12:55:15 UTC
ИТАК, ИТОГ ( ... )

Reply

Re: Надеюсь на продолжение... new_etymology November 15 2024, 12:56:22 UTC
«безумно прекрасны собою!»

Рад Вашей высокой оценке и позитиву в данном комментарии, Деким!

Не всё пропало с Вами!

Так держать!

Reply

Re: Надеюсь на продолжение... new_etymology November 15 2024, 13:12:38 UTC
- Финикия ( ... )

Reply

mar_iets November 15 2024, 14:08:40 UTC
А почему не сами ФИНИКИ?

Reply

new_etymology November 15 2024, 14:50:27 UTC
потому что изначально - вязание красной нитью

pingere [пинджере] (лат.), dipingere [ди-пинджерэ] (ит.) - раскрасить, изобразить; изначально вышить, расшить: https://www.etymonline.com/word/paint ; британские этимологи и Фасмер также указывают на родственность общесл. гл. писать, пишу;
pona [пона] (эрз., мокш., муромск.), pun, pon [пун, пон] (мари, хант., манси) - 1) волос, шерсть; пух, перо; 2) краска, окрас;
bon [бон] (майя) - 1) выделывать кожу; 2) красить.

ВЫШИВКА КАК ДРЕВНЯЯ ПИСЬМЕННОСТЬ; УЗЕЛКОВОЕ ПИСЬМО
https://new-etymology.livejournal.com/23499.html

Reply


Leave a comment

Up