Рейнские карлики-НИБЕЛУНГИ - не дети "тумана", а дети "НЕБЕС, небесных Богов", "Небожители"

Jan 14, 2022 19:44


image Click to view



[NAB, naapu, nappu; НАБ, наапу, наппу] (шумер.), [nap, нап] (эламит.) - бог;
noв, nop (самоед.) - бог;
nap [нап] (венг.) - день, солнце, солнечный свет;
noba [ноба] (эрз.) - рай;
небо, небеса (ц.-сл. р. п. небесе); и т.д.
https://anti-fasmer.livejournal.com/135866.html

+ суффиксное окончание в таких архаичных формах как КиевЛЯНИН - житель Киева; СuraçaLEÑO [КурасаЛЕНЬО] (исп.) - житель Курасао; MadriLEÑO [МадриЛЕНЬО] (исп.) - житель Мадрида; РимЛЯНИН - житель Рима; ЗемЛЯНИН - житель, СЫН Земли.

Похожее на -ЛЯНИН и -LEÑO окончание можем наблюдать в англ. EARTHLING [ÖРCЛИНГ] (англ.) - ЗемЛЯНИН, "Сын Земли"; sibling [сиблинг] (англ.) - родной брат, родная сестра ("дитя рода, родной крови"); yearling [йёрлинг] (англ.) - годовалый детёныш. В современном английском оно приобрело диминуитивное значение (напр., gosling [гослинг] - гусёнок). Происхождение данного редкого суффикса представляет собой для британских этимологов гадание на кофейной гуще: https://www.etymonline.com/word/-ling .
Ср. ЛОНЧАК - арх. годовалый детёныш (о медведе).

Это же окончание используется и имеет вполне осознанное значение в удмуртском и коми языках -ЛЭН, -ЛÖН - окончание род. падежа, напр., Иван - ИванЛЭН, ИвнаЛÖН ("кого, чей" - [СЫН] Ивана, Иванов, [имеющийся] у Ивана).

У венгров lány, lánya [ЛАНЬ, ЛАНЬЯ] - девочка, ДОЧЬ.

Похожий суффикс имеется в азиатских арсЛАН (лев) и капЛАН (тигр).

Это же окончание массово используется в приб.-финских языках, напр.:
maaLANE [мааЛАНЕ] (эст.), maaLAINEN [мааЛЯЙНЕН] (фин.) - селянин, деревенский, сельский житель;
[Spoiler (click to open)]võõramaalane [выйрамаалане] (эст.) - чужестранец, чужеземец, иноземец, иностранец;
siirdlane [сиирдлане] (эст.) - переселенец;
sugulane [сугулане] (эст.), sukulainen [сукуляйнен] (фин.) - родственник, досл., "житель общины, со-житель";
vägilane [вягилане] (эст.) - богатырь, витязь, силач, досл., "сильный человек";
hiiglane [хийд, хию; хийглане] (эст.) - гигант, исполин;
aeglane [аэглане] (эст.) - медленный, неторопливый;
õpilane [ыпилане] (эст.) - ученик;
teadlane [теадлане] (эст.) - учёный;
mustlane [мустлане] (эст.), mustalainen [мусталайнен] (фин.) - цыгане, досл. в эст. и фин., "чёрные, тёмные люди";
kumalane, kimalane [кумалане, кималане] (эст.), kimalainen [кималайнен] (фин.), kimalain [кималайн] (ижор.), tšimolain [тшимолайн] (водск.) - шмель, досл., "шумящий, жужжащий";
õiglane [ыйглане] (эст.) - справедливый, честный, праведник;
põliselanik [пылиc эланик] (эст.) - старожил, древлянин.


В отличие от "пермских", в "приб.-финских" языках -LANE (эст.), -LAINEN (фин.) - причастный суффикс, имеющий вероятное значение: elane, elanik [элане, эланик] (эст.) - "житель, селянин", от ela(ma) [эла(ма)] (эст.) - жить.

Античный мир, Ностратическая гипотеза, Физическая лингвистика, Гипотеза палеоконтакта

Previous post Next post
Up