каравай, коровай, kravaj (рус., укр., болг., сербохорв., словен.) - главный свадебный хлеб, большой, чаще всего круглый, который делят на свадьбе для угощения всех её участников (ранее - для пришедших сватов).
✔ По Фасмеру, КАРАВАЙ, "вероятно, от коро́ва, которое в русск. диал. имеет также знач. "невеста", смол. (Добровольский); этот дар должен был быть волшебным средством, чтобы вызвать плодовитость, подобно тому как бык символизировал жениха. Коровай по-белорусски называется также я́ловiца": https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-5890.htm
Другие варианты:
✔ по шарообразной, круглой / колесообразной форме:
✔ Возможно, КАРАВАЙ - "тучный, полный, жирный" - как и корова - но не от самой коровы! Ср. с семантикой "тучности, упитанности; питания":
[garǝva-; ГАРЭВА] (авест.), [gárbhas; гарбхас] (санскр.) - материнское чрево, плод во чреве; gero [геро] (лат.) - нести, носить в себе, приносить, производить на свет, порождать; Ге́ра, Ἥρα, микен. e-ra - 'охранительница, госпожа' - в греческой мифологии покровительница брака, охраняющая мать во время родов.
Для понимания данного выражения необходимо вспомнить, что, как и любые животные в природе, невесту сваты-женихи заполучали путем состязаний, соревнований (это и в русских и немецких сказках, и в скандинавских сагах, и в Одиссее).
Отрывание прибывавшими сватами (изначально множественными сватающимися женихами) куска каравая явно символизировало вытягивание жребия, жеребия. КАРАВАЙ наделялся силой "выборщика", от него, видимо, символически зависело, на кого из женихов падет выбор невесты / ее родителей!
Отламывали сваты-женихи от КАРАВАЯ кусочек - жребий, ЖЕРЕБЕЙ, кусочек [Spoiler (click to open)](металла и под.)", др.-русск. жеребеи "резной образец" (XVI в.; см. Миккола, Jagić- Festschr. 361 и сл.), (ср. в семантическом отношении сербохорв. бpȏj "число": брити "резать, брить"), укр. же́реб "жребий", ст.-слав. жрѣбии, ждрѣбии κλῆρος (Супр.), болг. жре́бие, сербохорв. ждри̏jеб, ждре̑б, словен. žrȇb, др.-чеш. hřebí, чеш. hřeb "гвоздь". Родственно др.-прусск. gīrbin вин. п. "число", д.-в.-н. kërfan, нов.-в.-н. kerben "делать зарубки, нарезать", англос. ceorfan "нарезать, резать", греч. γράφω "пишу, царапаю"; см. И. Шмидт, Vok. 2, 75; Фортунатов, AfslPh 4, 581; Траутман, BSW 87; Apr. Sprd. 338 и сл.; Клюге-Гётце 296; Миккола, Jagić-Festschr. 361, и сл.; Буазак 155. https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-3926.htm https://classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-3832.htm - кому достанется невеста!
[Spoiler (click to open)]Возможно связанные: КЕРУВАТИ (укр.), KIRAVAC (блр.), KIEROWAĆ (пол.) - направлять, указывать. "КЕРУВАЙ" - "указывающий, направляющий" (-Й - деепричастный суффикс, образует "субъект действия в настоящем", напр., ВОДИЙ (водитель). КЕРIВНИК (укр.), KIEROWNIK (пол.) - руководитель, вождь ("тот, кто указывает, направляет", суфф. -НИК равнозначен -Й). Ср. фам. Каравай, Каравая, Караваев, Караван, Караванин.
Ср. КАРАВАН (ЧЕРЕДА направляемых куда-л. торговых судов или вьючных животных). "... и потянулись женихи-принцы сюда караваном."
Калька: САЙКА, SAIAKE, SAAJA-LEIB (СВАДЕБНЫЙ каравай) - хлеб для сватающихся получателей, приобретателей - тех, кого выберет невеста (от гл. SAA(MA) ("получать") + деепр. суфф. JA) - https://eesti-keel.livejournal.com/175455.html