Частотный словарь сочетаний иероглифов. Раздел 2. Сочетания с одним значением, ч. 6

Jun 09, 2017 16:43

Главная страница сайта изучения китайского языка со ссылками на все разделы: http://mudriy-ieroglif.livejournal.com/285.html

Информация о приведённом словаре сочетаний иероглифов, описание его строения, а также инструкция по применению: http://neverbalnoe.livejournal.com/12933.html

!回收 huíshōu ВОЗВРАЩАТЬ НАЗАД в значениях собирать; закупать (утильсырьё), рекуперация, а также регенерация
寂寞 jìmò ПБ скучный; тоскливый; одинокий; скука
经常 jīngcháng постоянный; неизменный; обычный; обычно; постоянно
考古 kǎogǔ исследовать старину (древности), заниматься археологическими исследованиями; археология
考核 kǎohé проверять; аттестовать; аттестация; проверка (кадров)
扩张 kuòzhāng расширять (напр., влияние); расширение; экспансия
老百姓lǎobǎixìng (простой) народ; простые люди
陆续 lùxù непрерывно, один за другим
漫长 [màncháng] долгий; бесконечный (о времени)
描绘 miáohuì изображать, описывать; перен. рисовать
描写 miáoxiě описывать, обрисовывать; изображать
内在 nèizài внутренний; имманентный
培训 péixùn готовить; растить (напр., кадры); обучать; тренировать (напр., спортсменов)
!培养 péiyǎng вскармливать; выращивать; воспитывать, растить (напр. работников); готовить (кадры); культивировать; биол. культура
起码 qǐmǎ по меньшей мере; как минимум; минимальный; элементарный
气候 qìhòu прям., перен. погода; климат
深刻 shēnkè глубокий; серьёзный; глубоко
神秘 shénmì таинственный; загадочный; мистический
实事求是shíshì qiúshì обр. по-деловому; основываясь на реальных фактах; деловой; реалистический
太空 tàikōng небо; космос; космический
天气 tiānqì погода; климат
调整 tiáozhěng урегулировать, упорядочить; урегулирование, упорядочение
影响 yǐngxiǎng влиять; оказывать влияние; воздействовать; сказываться на ком-либо/чём-либо; влияние; воздействие
宇宙 yǔzhòu вселенная, космос; мир, мироздание; мировой (напр. о пространстве); космический
预算 yùsuàn бюджет; смета; бюджетный
圆满 yuánmǎn удовлетворительный; успешный
直接 zhíjiē прямой; непосредственный; прямо; непосредственно
周边 zhōubiān сопредельный
宗旨 [zōngzhĭ] главная цель; цели
组成 zǔchéng образовать; сформировать; составить
收到 shôudào получить; достигнуть; добиться
取得qüdé получить; приобрести; добиться, достичь
推动 tuldông продвигать вперёд; способствовать; стимулировать
发出 fëchü издавать; испускать; излучать
!上学 [shàngxué] идти в школу; поступить в школу
!明亮 mingliàng ЯСНЫЙ, УЯСНИТЬ; яркий; светлый; блестящий; ясный; понять, уяснить, уразуметь; проясниться
爱好 àihào любить, иметь склонность [влечение] к чему-либо
爱护 àihù ЛЮБОВНО БЕРЕЧЬ, ЛЕЛЕЯТЬ беречь; любить; проявлять заботу
安排 ānpái УПОРЯДОЧИВАТЬ; налаживать; устраивать; планировать; расставлять (напр., рабочую силу)
安全 ānquán [ānquán] безопасность; безопасный
安装 ānzhuāng монтировать; устанавливать
案件 ànjiàn (юр.) дело
按时 ànshí вовремя; своевременно
按照 ànzhào в соответствии с; соответственно; согласно; по
百分点bǎifēndiǎn процент (чего-либо)
摆脱 bǎituō избавиться, освободиться от чего-либо; сбросить с себя что-либо
颁布 bānbù опубликовать; обнародовать
包括 bāokuò охватывать, включать; в том числе
保持 bǎochí сохранять, поддерживать; соблюдать
保障 bǎozhàng гарантировать; обеспечивать; гарантия; обеспечение
报酬 [bàochou] вознаграждение; плата, оплата
!报道 bàodào сообщать, информировать; сообщение; информация; репортаж
报复 bàofù отплатить, отомстить; реванш
报名 bàomíng записаться, зарегистрироваться
!爆炸 bàozhà взрываться; разрываться; прям., перен. взрыв
暴力 bàolì насилие, принуждение; грубая сила
北京 [běijīng] город Пекин
!被告 [bèigào] юр. обвиняемый; ответчик
本领 běnlǐng умение; навыки; мастерство
!本人 běnrén человек, о котором идёт речь; тот самый человек; самолично; я, я сам
本身 běnshēn я, я сам; лично, самолично; свой, собственный
本事 běnshi умение; навыки; мастерство
本着 běnzhe на основании; в соответствии с…
本质 běnzhì сущность, суть, существо
比例 bǐlì пропорция; соотношение
比如 bǐrú например; к примеру
比重 bǐzhòng удельный вес
毕竟 bìjìng в конце концов; всё-таки, всё же
!编辑 biānjí редактировать; редакция; редактор
边缘 biānyuán край; грань; граница
!便利 biànlì удобный; удобство; сделать удобным; создать удобства
便于 biànyú удобно; удобный для чего-либо
!标志 biāozhì ПОКАЗАТЕЛЬ; ПОКАЗЫВАТЬ; ОЗНАЧАТЬ; СИМВОЛИЗИРОВАТЬ; ЗНАМЕНОВАТЬ показатель; критерий; знак; знаменовать; являть собой
标准 biāozhǔn стандарт; норма; критерий; стандартный; нормативный
表决 biǎojué голосовать; голосование; баллотировать
表面 biǎomiàn внешняя сторона; внешний; поверхностный
并非 bìngfēi вовсе не…, отнюдь не…, совсем не...
并且 bìngqiě служит для соединения двух союзов или двух предложений и переводится: к тому же, притом, вместе с тем; а также, а также и...; и
病毒 bìngdú мед. вирус; вирусный
博士 bóshì доктор (наук)
博物馆 bówùguǎn музей
不但 [bùdàn] не только
不断 bùduàn непрерывно; непрерывный
!不顾 bùgù не обращать внимания; пренебрегать; не обращая внимания; невзирая на, несмотря на
补偿 bǔcháng возмещать; компенсировать; компенсация
补充 bǔchōng дополнять; пополнять; дополнение; дополнительный
!补贴 bǔtiē материальная помощь; пособие; субсидировать; субсидия; дотация
不得不 bùdébù нельзя не…, быть вынужденным, необходимо, только и остаётся, что...
!不管 bùguǎn НЕ ИМЕТЬ (НЕ ИМЕЕТ) ОТНОШЕНИЯ; несмотря на (то, что); независимо от того; как бы ни; будь то; кто бы ни; не интересоваться; стоять в стороне
不好意思 bùhǎoyìsi неловко; неудобно; стесняться
!不然 bùrán ИНАЧЕ неправильно; не так; нет; в противном случае; иначе
布局 bùjú расстановка; размещение; композиция; план
!布置 bùzhì ПБ РАСПРЕДЕЛЯТЬ расставлять, располагать; оформлять (напр., витрину); распределить; спланировать
步伐 bùfá шаги; поступь
步骤 bùzhòu ШАГ (В ЗНАЧЕНИИ МЕРА; МЕРОПРИЯТИЕ)
!部门 bùmén УЧРЕЖДЕНИЯ; ВЕДОМСТВА отрасль; учреждения; органы; ведомства
部位 bùwèi расположение; место
财产 cáichǎn достояние; имущество; собственность; имущественный
财务 cáiwù финансы; финансовый
财政 cáizhèng финансовый; финансы
!材料 [cáiliào] материал; данные; материал(ы); подходящий работник; специалист; (подходящий) материал
采访 cǎifǎng брать интервью; интервью; репортаж
采取 cǎiqǔ принимать, предпринимать; применять; прибегать
参观 cānguān совершать экскурсию; посещать, осматривать
参与 cānyù участвовать
残酷 cánkù жестокий; ожесточённый
草案 cǎo’àn проект
策划 cèhuà намечать, предначертать, планировать; предначертание, намётка
查获 cháhuò раскрыть (дело) и задержать (правонарушителей)
产品 chǎnpǐn продукция, продукты производства
长城 chángchéng Великая китайская стена
长江 chángjiāng река Чанцзян [Янцзы]
场合 chǎnghé (СЛУЧАЮЩИЕСЯ) УСЛОВИЯ (яп. бааи) случай, обстоятельства, положение, обстановка, условия
畅通 chàngtōng бесперебойно функционировать [действовать]
彻底 chèdǐ полностью, до конца; исчерпывающе; радикально; последовательно
撤销 [chèxiāo] = 撤消 отменить; аннулировать (напр., соглашение); упразднить (напр., должность); снять (напр., с должности)
沉默 chénmò молчать; молчание; молчаливый
沉重 chénzhòng прям., перен. тяжёлый; тяжело
称赞 [chēngzàn] хвалить; отзываться с похвалой
承包 chéngbāo брать подряд
承诺 chéngnuò ПБ согласиться; дать согласие; обещать
!承认 chéngrèn ПРИЗНАВАТЬ(СЯ) признавать (напр., ошибку); признавать (напр., новое государство)
!承受 chéngshòu ПБ ПРИНЯТЬ пройти через, подвергнуться, выдержать (напр., испытания и т.п.); наследовать (напр., имущество)
成本 chéngběn себестоимость
成就 chéngjiù достижения; успехи
!成立 chénglì ОСНОВАТЬ; ОСНОВАТЕЛЬНЫЙ; создать, учредить, основать; быть состоятельным [хорошо аргументированным]; быть убедительным
成熟 chéngshú прям., перен. созреть; зрелый
成为 chéngwéi стать; превратиться в
成长 chéngzhǎng расти; рост
程度 [chéngdu] степень; уровень
吃惊 chījīng испугаться; перепугаться
持久 chíjiǔ держаться стойко, долго сопротивляться; выдерживать; длительный; затяжной; долговечный
持续 chíxù продолжаться, тянуться; длиться
!冲击 chōngjī УДАРЯТЬ ударять (о волнах и т.п.); атаковать; наносить удары
冲突 [chōngtū] столкновение; конфликт
充分 chōngfēn полный, достаточный; в полной мере, полностью; вполне; как следует, вдоволь; всемерно
充足 chōngzú достаточный
抽象 chōuxiàng абстрактный; отвлечённый
出色 chūsè выделяться незаурядный, выдающийся
出生 chūshēng родиться; появиться на свет
出席 chūxí присутствовать; принять участие (напр., в совещании)
除了 chúle исключая, не считая, кроме
处分 chǔfèn определить меру наказания; наказать; наказание, взыскание
传播 chuánbō распространять; распространение
!传达 chuándá ПЕРЕДАВАТЬ (НАПР. ИНФОРМАЦИЮ) передавать (напр., приказ); доложить (о ком-либо)
传递 chuándì передавать
!传说 chuánshuō ПЕРЕДАВАЕМЫЕ РАЗГОВОРЫ ходят слухи; говорят; предание; легенда; сказание
创立 chuànglì основать, учредить; создать
创新 [chuàngxīn] выступать с новыми идеями; прокладывать новые пути; новаторство; инновации
!创业 chuàngyè ОСНОВАТЬ (ДЕЛО, ПРОЦЕСС) основать предприятие; положить начало делу; основать династию
!创造 chuàngzào создавать; творить; совершать; творчество; созидание
!创作 chuàngzuò создавать; изобретать; творить; творение, создание; творчество
此外 [cĭwài] кроме того (этого)
!刺激 cìjī раздражать; раздражение; стимулировать; возбуждать
聪明 cōngming умный; способный
从而 cóng’ér тем самым
从来 cónglái всегда; с последующим отрицанием никогда
从前 cóngqián раньше, прежде; в прошлом
促进 [cùjìn] стимулировать; ускорять; способствовать
措施 cuóshī принимать меры; меры; мероприятия
磋商 cuōshāng согласовывать (напр. вопрос); договариваться, вести переговоры
答案 dáàn ответ (особенно: письменный)
打听 [dăting] разузнавать; справляться
打仗 [dăzhàng] воевать; вести войну; сражаться
大家 dàjiā все; все вместе
大致 dàzhì в основном, в общем и целом; приблизительно, в общих чертах
带领 dàilǐng вести (за собой); возглавлять
!代表 dàibiǎo ПРЕДСТАВИТЕЛЬ, ПРЕДСТАВЛЯТЬ (НАПР. СОБОЙ) представитель; делегат; депутат; представлять; от имени; от лица; быть типичным; символизировать собой
代价 dàijià прям., перен. цена
大夫 dàifu доктор; врач
担保 dānbǎo ручаться; гарантировать; поручительство, гарантия
担心 dānxīn беспокоиться, тревожиться; опасаться
单纯 dānchún простой; без примеси, чистый; простота
!单位 [dānwèi] ЕДИНИЦА ОРГАНИЗАЦИОННАЯ ЛИБО ИЗМЕРЕНИЯ единица [измерения] учреждение; организация; единица
诞生 dànshēng прям., перен. родиться; рождение
档案 dàng’àn архивное дело; архив
到处 dàochù в любом месте; повсеместно, где угодно; везде, повсюду
登记 dēngjì регистрировать; регистрация
等于 děngyú, děngyu быть равным, равняться (чему-л.); равно, равносильно
的确 [díquè] действительно; в самом деле
抵抗 [dĭkàng] сопротивляться; давать отпор; противодействовать; отпор; сопротивление
抵达 dǐdá прибыть; приехать
地理 dìlǐ география; географический
第一 dìyī первый; во-первых; первейший; номер один
电台 diàntái радиостанция
调查 [diàochá] обследовать; обследование
动员 dòngyuán мобилизовать; мобилизация
毒品 dúpǐn наркотики
度过 [dùguò] прожить; провести (время)
!对不起 duìbuqǐ быть виноватым перед кем-либо; виноват!, простите!, извините!
对待 duìdài ПРОЯВЛЕНИЯ ВЗАИМОДЕЙСТВИЙ относиться к, подходить к кому-либо/чему-либо; обращаться с кем-либо; подход к кому-либо/чему-либо
对话 [duìhuà] прям., перен. диалог
!对抗 [duìkáng] антагонизм; антагонистический сопротивляться; давать отпор, противостоять
对立 [duìlì] противоположный, противостоящий; филос. противоположность; антитеза
对手 [duìshŏu] соперник; противник (напр., в спорте)
对于 [duìyú] относительно; о; об; по (вопросу); по отношению к
顿时 [dùnshí] МГНОВЕННО вдруг, внезапно; сразу же
多么 [duōme] сколь; до какой степени; как
恶化 èhuà ухудшать(ся); ухудшение
而且 érqiě В ДОПОЛНЕНИЕ; к тому же; притом
而已 éryǐ и всё; и только (в конце предложения)
耳朵 ěrduo ухо
发布 fābù опубликовать; издать
发达 [fādá] развитой
!发动 fādòng ЗАПУСКАТЬ ПРОЦЕСС начать; развязать (напр., войну); поднять; мобилизовать (напр., народ); привести в движение; запустить (напр., мотор)
发挥 [fāhuī] проявить, выявить; (полностью) раскрыть
发明 [fāmíng] изобретать; изобретение; открытие
发票 fāpiào накладная; фактура; счёт
!发现 fāxiàn обнаружить; заметить; открыть; найти; открытие
发扬 [fāyáng] развивать (напр., традиции); приумножать (напр., успехи)
发育 fāyù развиваться, расти; рост, развитие (живого организма)
!繁荣 fánróng процветать; процветание; расцвет; подъём; способствовать процветанию [подъёму]
反对 [fănduì] выступать против, противиться; бороться против; возражать; противодействовать; против
反而 fǎn’ér ПРОТИВОПОЛОЖНО наоборот, напротив
!反复 fǎnfù неоднократно; вновь и вновь, многократно; рецидив
范围 [fànwéi] сфера; пределы, рамки, границы
方案 fāng’àn проект; предложение; план
!方便 fāngbiàn удобный; удобство; сделать удобным
方针 fāngzhēn курс, (политическая) линия; установка
!仿佛 fǎngfú сходный, подобный как будто; похоже, что...; якобы
分布 fēnbù распространяться; размещаться; распространение
分散 fēnsàn рассредоточивать(ся); распылять; раздроблять; разобщённый
分析 fēnxī анализировать; анализ; аналитический
风格 fēnggé стиль; манера
风光 fēngguāng пейзаж, ландшафт
风景 fēngjǐng вид, пейзаж, ландшафт
风气 [fēngqì] поветрие; нравы
风险 fēngxiǎn риск; рисковать
封建 fēngjiàn феодальный
否则 fǒuzé в противном случае; иначе
服从 fúcóng повиноваться, слушаться; подчиняться; повиновение
福利 [fúlì] благосостояние
辐射 fúshè излучать, испускать лучи; сиять; радиация; излучение; радиационный
腐败 fǔbài прям., перен. гнить; разлагаться; гнилой
复杂 fùzá сложный
赋予 [fùyŭ] предоставлять, давать; наделять; возлагать (напр., обязанности)
改革 gǎigé реформа; преобразование; реформировать; преобразовывать
概念 gàiniàn понятие, представление; концепция
干脆 [gāncuì] прямо, без обиняков, начистоту
!干涉 gānshè вмешиваться; вмешательство, интервенция; физ. интерференция
干预 gānyù вмешиваться; лезть в чужие дела; вмешательство
感动 gǎndòng растрогать(ся)
感激 gǎnjì быть благодарным [признательным]; благодарность
感慨 gǎnkǎi вздыхать от тяжёлых переживаний; остро воспринимать; тяжело переживать
!感染 gǎnrǎn ПРЯМ., ПЕРЕН. ЗАРАЖАТЬ(СЯ); заразить(ся); заразный; увлекать, заражать
纲领 [gānglĭng] программа; платформа
港口 gǎngkǒu порт, гавань; бухта; портовый
!岗位 gǎngwèi пост
高尚 gāoshàng высокий, возвышенный; благородный
格局 géjú структура [и форма]; архитектоника (сочинения)
格外 géwài ОСОБЕННО необычайно; исключительно; чрезвычайно
革命 gémìng революция; революционный
公布 gōngbù опубликовать; обнародовать
公斤 gōngjīn килограмм
公里 gōnglǐ километр
公元 gōngyuán новая [наша] эра
公园 gōngyuán парк
公主 gōngzhǔ принцесса
工程师gōngchéngshī инженер
!工夫 gōngfu ВРЕМЯ (ПРЕПРОВОЖДЕНИЕ), ПОРА время свободное время труд; работа
沟通 gōutōng соединить; связать
构成 gòuchéng СОЗДАТЬ СОСТАВИВ составить, образовать; создать; состав; структура
!姑娘 gūniang барышня, девушка; дочь; дочка (обращение)
股东 gǔdōng акционер; пайщик
股份 [gŭfèn] пай
股票 gǔpiào акция
鼓励 [gŭlì] воодушевлять; ободрять; поощрять
鼓舞 gǔwǔ вдохновлять, воодушевлять; воодушевление
顾客 gùkè покупатель; клиент
顾问 gùwèn советник, консультант; эксперт
故事 gùshì сказание; сказка; рассказ; история
故乡 gùxiāng родные места; родина
故意 gùyì (пред)намеренно; умышленно; нарочно
关怀 guānhuái заботиться о ком-либо; забота
关键 [guānjiàn] решающий фактор; ключ; ключевой; решающий
!关系 guānxi ПБ связь; отношение; касаться; иметь отношение к; затрагивать; значение; связь; блат
关于 [guānyú] относительно, в отношении, что касается; об, о
!管理 [guănlĭ] управлять; заведовать; ведать; управление контролировать; смотреть за кем-либо/чем-либо
!贯彻 [guànchè] последовательно проводить [претворять] в жизнь последовательно
冠军 guànjūn чемпион
光荣 guāngróng слава; честь и слава; почёт; почётный; славный
广泛 guǎngfàn обширный; широкий; широко
广告 guǎnggào объявление; реклама; афиша
规范 guīfàn норма; стандарт; нормативный
规划 guīhuà план; планирование; планировать
规律 guīlǜ закон (напр., развития); закономерность
规模 [guīmó] ПАРАМЕТРЫ масштаб; размах; размер; масштабный
规章 guīzhāng правила; распорядок; устав
规则 guīzé правила; распорядок; регламент
国家 guójiā государство; страна; государственный
果断 guǒduàn решительный; смелый; твёрдый
果然 guǒrán действительно, в самом деле
过度 guòdù сверх меры, чрезмерно, чересчур
过分 guòfèn сверх меры, чрезмерно, чересчур
过于 guòyú слишком; чрезмерно
海拔 [hăibá] (высота) над уровнем моря
含义 hányì значение, смысл
航空 hángkōng воздухоплавание; авиация; авиационный; авиа-; аэро-
毫无 háowú совершенно не; совсем не (иметь)
好像 hǎoxiàng подобный; как будто; словно [бы]; похоже, что...; быть похожим на...; кажется...; казалось бы...

#китайская письменность, #словарь сочетаний иероглифов, #китайский язык

Previous post Next post
Up