Про трепетное отношение к другому и права иностранцев

Jan 17, 2013 02:16

Надо обязательно написать, как выглядят тексты, с которыми имеют дело люди, занимающиеся историей языка. Ну, во-первых, там нет ни одного пробела: весь текст записан слитно, в одно огромное слово (и это логично: мы в устной речи совсем не отделяем паузами каждое слово в предложении, да и предложения друг от друга). Ну и понятно, куча незнакомых ( Read more... )

заимствования, история языка, фонетика

Leave a comment

Comments 2

marvellous_lynx January 17 2013, 08:27:48 UTC
про старосвлавянский в последнем предложении - а можете привести пример?

Reply

nekakprivikli January 17 2013, 20:10:23 UTC
Спасибо, что спросили! Я говорю, что вспомнила просто к слову. И не сверилась ни с чем. Пошла искать, что это я такое вспомнила, поподробнее. И вот. Может, про начало напутала. Про начало не нашла, нашла вот: "появляются искусственные написания с буквой а в соответствии с [ja] в живом произношении: надэатися, моа («Диоптра» 1388-1389 года), невъзможнаа («Тактикон» Никона Черногорца 1397 года). Принятие этого правила было вызвано, очевидно, подражанием графике греческих рукописей, в которой нет йотированных букв".
Это про второе южнославянское влияние. Вот здесь. http://www.ruscenter.ru/596.html

Reply


Leave a comment

Up