NaruSasu Only 3 report

Jun 30, 2008 13:04

As promised, I will report about NaruSasu Only 3 :D

By the way, my baby is so lovely ;_; (my MacBook XD;) I'm currently writing from Ikebukuro, thanks to a free wi-fi network that I catched in the park in front of Animate **v

Let's see, where can we start from...

Ya know ya wanna read more.. 8D )

japan, doujinshi, life, narusasu

Leave a comment

Comments 10

ayonoi June 30 2008, 07:54:50 UTC
I am trying not to fangirl so much that you got to say hi to Emi and Shino and the hilarious moment when you met Mutsuki XD. I have to say that Mutsumix is about the ONLY ItaSasu circle I like because I am not a fan of the pairing.

Ahh, the fact that I know where you were when you wrote this entry makes me all nostalgic. I was very interested in the conversation you had with Mutsuki re: translation, and scans of their work. I am glad that you spoke regarding the dissemination of their works and when it is okay to do so. For a long time, I wanted to think about ways of building bridges between the doujinshika and their foreign fans. How to encourage people to buy their works without spending a fortune and respect the work of the artists. If you ever need help and I can give it, please ask. I would definitely love to help in something like this.

Guahh, I am glad I had not gone to bed, I am still working on my cosplay and I was taking a break when I saw your entry. So happy you had a great time AND you bought your brand new baby XD.

Reply

nayama July 23 2008, 16:45:40 UTC
Sorry for the super-duper-late reply x__x

I'm glad that you share my vision on the matter :3 I would really like to be able to do something... =_= I still haven't been able to send emails to all the people I met due to time restrictions and internet going on and off, but I'll definitely speak to them again at Comiket. I'm planning to talk about this matter with at least emi and Shino, since they're my favorite circles, plus they sell most of their doujinshi in ways which allow me to get them from abroad too, not to mention the fact that they would be among the first circles of which I would like to scanlate stuff... I'll see how it goes :D

What cosplay ae you working on? :DDD

Reply


libraire June 30 2008, 14:20:25 UTC
That's so cool! jgklakljdh. I'm especially glad about the part where you told them about sharing doujinshi with foreign countries...It's always something that I never how to feel about, so hearing that some people do like the idea is a little relieving. :3

It's awesome that you made friends, too, and that you had a blast. :D

Reply

nayama July 23 2008, 16:55:15 UTC
Sorry for the late reply x_x

Yeah actually, it's a bit of a complicated matter. I understand not liking the sharing, but I also know how it feels to live abroad and not being able to buy doujinshi directly. It's not like sharing a normal manga, which you can buy from Amazon.jp and lots of other sites (or it might even be translated in your language). Doujinshi aren't so easy to find outside of Japan (especially at decent prices), and there's no way that you can have it translated without either you knowing the language or someone translating it for you... That's why I would like to find a way to respect everybody's wishes and needs ~_~

Reply


yoketto June 30 2008, 16:47:53 UTC
Tsu, ma che meraviglia che sei riuscita a parlare con alcune autrici del tuo progetto!!! E mi fa piacere che la pensino come te!! Spero veramente che in futuro possiate realizzare la cosa! *___*
E poi... cheffigata poterci chiacchierare, giocare, mangiare... Deve essere stata un'esperienza magnifica!!!! *_*
Per le foto, posta, mi raccomando! Ma ti capisco quando dici che non mostrerai le loro, di questo abbiamo parlato diverse volte e la pensiamo uguale! XDDD (Kouga mon amour!!! XDDD)

Reply

nayama June 30 2008, 17:54:32 UTC
Sì guarda, mi sono divertita veramente tantissimo >_______< Sono proprio delle persone simpatiche ;___; Infatti spero proprio d riuscire a mandare in porto il mio progetto, piano piano! :D Loro sembrano apprezzare il fatto che vorrei fare qualcosa per il loro bene e perché rispetto il loro lavoro, e poi avendomi visto dal vivo e avendo sentito come parlo diciamo che si fidano delle mie capacità jappike e quindi di traduzione XDDDD (mi hanno pure visto tradurre le frasi x la ragazza americana XDDD)

Apppprooooo all'Animate ci sono un sacco di gadget di Oofuri :DDD Shitajiki, cartelline, ciondoli.. Dai un'occhiata semmai sul sito e dimmi se c'è qualcosa che vuoi, così nel caso te lo prendo subito x sicurezza :D Se vuoi domani ti mando foto delle cartelline e shitajiki che ho preso io, erano così carine che nn ho resistito *_*

Reply

yoketto June 30 2008, 19:33:38 UTC
Si, beh, diciamo che hai dimostrato ampiamente le tue capacita'!!!! XDD
E poi sentire uno straniero che parla la tua lingua è rassicurante, almeno per me lo sarebbe, e credo anche per i giappi che mi sa sono un po' diffidenti verso gli stranieri! XD

Riguardo i gadgettini Oofurosi controllo sul sito e ti rifaccio sapere, che gia' ho diverse cosine, pero' magari qualcosa mi manca, ahahah! XDDD
(brava brava che anche tu contribuisci!!! *_*)

Reply

nayama July 23 2008, 17:05:29 UTC
Scusa se non ti ho ancora risp, sono stata un po' impegnata e la conn va a singhiozzi ==;; Comunque ho ricevuto le tue email, appena posso ti prendo la roba! :D I polsini stavolta li hanno in quantità industriali... XDDDD

Reply


raisel July 4 2008, 08:50:11 UTC
How long have you been learning japanese for to get that good? *o*

Reply

nayama July 23 2008, 17:21:45 UTC
Sorry for the late reply x_x

I've been studying for 8 years :D It's been quite a lot, as of now XD;;; But there's always room to improve, obviously :D

Reply


Leave a comment

Up