В русском языке мы употребляем слово "вонь ", когда хотим сказать, что что-то очень плохо пахнет. Чешское существительное "vůně " (чит. как "вуне") обозначает запах приятный.
Если мы спрашиваем, "чем это здесь пахнет?", то чаще имеем ввиду, что пахнет приятно. А вот если чех вдруг спрашивает "co to tu páchné ", то он имеет ввиду источник запаха
(
Read more... )
Comments 5
Reply
Reply
Reply
В старославянских церковно-книжных памятниках слово воня употреблялось в значении «запах» или «хороший запах»(благовоние).
Reply
Reply
Leave a comment