Прелесть какая.)))) И знаешь, Наташа, я тоже не помнила, чем там дело кончилось. Хотя, в юности знала его почти наизусть, в рассказе, еще перед строчкой, сразу всплыло "Королева Британии тяжко больна". Но какой же он замечательный переводчик.) Сейчас принято в этом сомневаться.
Не знала, что сейчас принято в этом сомневаться. Мне, конечно, трудно оценить качество перевода, поскольку я не знаю язык, с которого он сделан, но мне переводы Маршака всегда нравились.
Принято принято. Так в том и дело, что его ругают за вольность обращения с оригиналом. Но мы, в любом случае, получаем новое произведение, и главное в том, какого качества произведение мы получаем. Так мне кажется.
Comments 39
Reply
Reply
в рассказе, еще перед строчкой, сразу всплыло "Королева Британии тяжко больна".
Но какой же он замечательный переводчик.) Сейчас принято в этом сомневаться.
Reply
Мне, конечно, трудно оценить качество перевода, поскольку я не знаю язык, с которого он сделан, но мне переводы Маршака всегда нравились.
Reply
Но мы, в любом случае, получаем новое произведение, и главное в том, какого качества произведение
мы получаем. Так мне кажется.
Reply
Reply
Reply
С удовольствием читаю этого автора в ФБ, но вот этот рассказ ухитрилась пропустить!
Reply
Reply
Reply
- В баню! - в сердцах крикнула бабушка".
Бабушка прозрела появление соцсетей. И банов, куда забаненные уходят с волчьим билетом!
Reply
Reply
Leave a comment