Дома мы говорим только по-русски, и я стараюсь сохранять чистый русский язык, с ременным успехом, но в целом удачно. Но одно финское слово к нам прилипло намертво. Ляксю, или ляксик.
В первом классе нашим тоже задавали - чтобы запал не исчез от "новой школьной жизни". А сейчас к нам в школу не завезли учебники вовремя (для четвертых класов по крайней мере :)), поэтому они дурью и маются. А учебник русского злая мать купила вовремя :).
его русским эквивалентом мне не удалось.sinicaAugust 15 2014, 08:06:41 UTC
Всегда было "уроки". "Ты выучил уроки?, Задавали уроки? Садись делай уроки уже! А разве тебе уроки не задавали?" и так далее. Только школе учитель говорил - "Откройте дневники и запишите домашнее задание".
Я считаю, что в русский язык нужно ввести шведское слово "рондель". Я даже не знаю, как это по-русски называют - круговое движение? Рондель - такое понятное хорошее слово и звучит по-русски прекрасно.
Рондель - это красиво! Почти по-французски звучит :) По-русски, да, круговой перекресток или круговое движение, не помню точно (машину-то водить я тоже тут училась, не по-русски).
Да-да, навигаторе вообще говорит что-то вроде "сверните с кругового перекрестка, используя второй съезд"... За точность не проучусь, но звучит так, что меня все время передергивает.
Comments 23
Reply
Reply
Reply
Reply
а ударение на последний слог? я запомню!
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment