Про датский язык

Mar 30, 2013 16:25

В этой поездке мне сослужили добрую службу давно забытые уроки шведского еще университетский времен. Языки так похожи, что написанное я понимаю, пусть не дословно, но как правило смысл. Те же корни, а часто и практически то же написание. Спасибо - тот же "так!", те же дни недели, те же месяцы. Какие-то слова совпадают с немецким, какие-то даже с ( Read more... )

Поездки, Про языки

Leave a comment

Comments 4

o_la March 30 2013, 17:14:04 UTC
Да-да, я в Финляндии тоже только по шведским вывескам ориентируюсь - знание немецкого спасает.

Reply

nata_for March 30 2013, 19:55:57 UTC
А шведский с датским похожи еще сильнее :) Но я удивилась, что знания всплыли, ка только понадобилось.

Reply


nadishna March 30 2013, 19:24:26 UTC
Я спрашивала шведов на работе - все они в Дании разговаривают по английски. Именно потому, что не понятно что отвечают датчане - те, на удивление, шведов вполне легко понимают.

Reply

nata_for March 30 2013, 19:57:10 UTC
Насколько я могу судить, произношение достаточно сильно различается. Так что мы тут тоже говорим по-английскки (впрочем,я бы по-шведски, скорее всего, не смогла объясниться...)

Reply


Leave a comment

Up