Конец девятого свитка "Повести о братьях Сога"

May 24, 2015 11:34

После всего этого одному конюху-тонэри из конюшен Правителя приказали вывести Горо из внутреннего двора. Камакурский правитель увидел, что Горо был связан начиная от плеч и до кистей рук, и распорядился:

- Предплечья ему развяжите! - и тому развязали верёвки на предплечьях. Горо уселся ровнее и попросил тушечницу. «Скорее, скорее!» - торопили слуг, ( Read more... )

Leave a comment

Comments 19

goodwinnihon May 24 2015, 04:13:22 UTC
есть какое-то основание писать именно "конюх-тонэри", а не просто "конюх"?

или тут так, что человек с чином тонэри был в должности конюха?

(а то koujien в качестве одного из значений для 舎人 дает "牛車の牛飼または乗馬の口取" - или это, опять же, просто частный случай?)

Reply

narihira May 24 2015, 12:03:00 UTC
А тут не поймёшь. Тонэри вообще несли разные функции, этот состоял при конюшне Ёритомо, так что почти наверняка именно конюх. В "Хогэн-моногатари" встречается, например, человек, которого описывают "состоял при таком-то один слуга, не то чтоб тонэри, а так, вёл его коня в поводу", как-то так.

Reply


vera_croose May 24 2015, 04:39:47 UTC
А где почитать про "щелкать ногтями", только без иероглифов, пожалуйста :)
Что-нибудь научно-популярное...

Reply

narihira May 24 2015, 12:07:00 UTC
Вот здесь http://gogen-allguide.com/tu/tsumahajiki.html
с иероглифами, правда, пишут, что в дзэнских монастырях по уставу полагалось вычищать грязь из-под ногтей ногтями после посещения туалета, и этот жест стал будто бы и выражением критики в отношении кого-то, то есть когда к человеку относятся как... ну, нехорошо относятся.

Reply

vera_croose May 24 2015, 13:17:05 UTC
:) Очень мило!
Что-то такое я и подозревала, но чтоб вот так уж совсем - это супер просто.
Спасибо, интересная деталь. Стоит почитать, там наверняка что-то еще попадется...

Reply

narihira May 24 2015, 13:25:36 UTC
Забавный юзерпик :)

Я раньше в эдоской литературе такое встречал, но там уже было просто "щёлкать ногтями от досады (на себя)". А благодаря Вашему вопросу узнал о происхождении, раньше просто в словаре не этимологическом смотрел, там было "досадовать".

Reply


michletistka May 24 2015, 05:33:40 UTC
Жуть какая. И такие душераздирающие строки!

Reply

narihira May 24 2015, 12:07:46 UTC
Умели взять за душу!

Reply


george_debug May 24 2015, 09:14:15 UTC
Класс
Спасибо!

Reply

narihira May 24 2015, 12:08:01 UTC
Спасибо, что читаете!

Reply


12_natali May 24 2015, 09:27:19 UTC
да, переводить японские хайку.... почти бессмысленно, столько смысловых пластов....

было бы интересно узнать, как в Японии относятся к происходящему в РФ и Украине?

позабавили китайцы - /По мнению «Цзефанцзюнь бао» Председатель Си вел во время своего визита в Москву очень важные для Китая переговоры с северными варварами, но это вовсе не значит, что китайскому телевидению следовало демонстрировать его на параде «вместе с жуликами«/.

Reply

narihira May 24 2015, 12:14:42 UTC
В Японии -- с настороженностью. Нас год назад возмущало, что о Майдане японские журналисты, сидя в Москве, ничтоже сумняшеся, переписывали статьи российских СМИ.
Потом ветер поменялся, сейчас пишут в западном ключе, а вот есть ли собственные журналисты в Киеве, -- не знаю.
Что касается парада, то, мне кажется, Абэ нечего делать на одной трибуне с Кимом, а Ким отказался в последний момент, уже когда все нормальные отказались.
Какой-то чёткой позиции к России не было и нет, то обостряется, то смягчается и появляются призрачные надежды на территории... В общем, все привыкли, а украинский конфликт японцев не очень трогает, примерно как нас война в Ираке, слишком далеко, чтобы ощущать. У меня такое впечатление.

Reply

12_natali May 24 2015, 12:44:51 UTC
спасибо, да, это понятно, чужая война....

Reply

narihira May 24 2015, 13:42:48 UTC
Саме так.

Reply


Leave a comment

Up