А можно я тут скажу спасибо за "Kazi ni naritai"? Услышать эту песню на фестивале никак не ожидала. Очень приятный сюрприз. Было здорово тихо себе так под нос подпевать, чтоб никто вокруг не слышал. )
На правах карада Камраева подтверждаю: мы не они! они не мы! мы про переводы говорили, и если говорить о переводах, абсолютно неважно, как себя именует чел, этими переводами занимающийся, фансуббером ли, переводчиком ли, хреном ли с горы; важно, что мы имеем с гуся.
А помнишь, меня назвали "тот самый Караев", кажется, в "Театральном"? :)
На такое надо отвечать либо "I am the Time Lord", либо "ich bin Bandit Cobra Verde" - по обстоятельствам.
Comments 14
Reply
взаимное спасибо за отклик - я думала песню почти никто не заметил. :)
Reply
А помнишь, меня назвали "тот самый Караев", кажется, в "Театральном"? :)
На такое надо отвечать либо "I am the Time Lord", либо "ich bin Bandit Cobra Verde" - по обстоятельствам.
Reply
Reply
Reply
но оно все крутилось вокруг того же))
Reply
Reply
хотя основная заслуга тут ника - он автор презентации и переводчик.
а я - вредный комментатор. :)
Reply
"Бойся Надежду вся сюда входящий! (с) надпись на гримерке
Reply
Reply
Я прооленил :(
Reply
ну да ладно. они останутся в нашей памяти)
Reply
Leave a comment