Интересно бывает собирать стихи "вокруг одной темы" или одного сюжета. Так, уже давно хотел собрать стихи, посвященные битве за Монте-Кассино. По крайне мере те, котторые я знаю. Думаю, что в польской поэзии этот сюжет встречается чаще, но этого "чаще" я пока не знаю
(
Read more... )
Reply
czerwona jak puchar wina,
biała jak śnieżna lawina,
najukochańsza, najmilsza,
biało-czerwona.
- здесь, кажется, один в один. И таких мест, которые переведены точно очень много
Начало только разное, и да, у Бродского, оно вроде бы бойчее.
Reply
Кстати, стишок "По холмам поднебесья..." Брродский написал раньше (1960), чем "Песнь о знамени" (1961), если верить официальным датировкам. Я, правда, не верю.
Reply
Логично было бы рассуждать, что Бродский должен был сначала прочитать/перевести, чем писать что-то на эту же тему.
Reply
Reply
Вадим Семенов даже о ритмических реминисценциях у Бродского говорил по отношению к "Частям речи". Что некоторые стихи этого цикла содержат ритмические реминисценции к стихам, написанным в ссылке.
Как мне кажется, "Песенка о Феде Добровольском" и "Песенка о польском знамени" ритмически - такой типичный Бродский того периода, 60, 61 год.
Мне вот что интересно - перевод звучит похоже на польский оригинал? Именно как стих? Как ритм, просодия?
Reply
Leave a comment