Да и не немецкие исследователи этим грешат, чего уж там. Вообще для человека, искренне и больше всего любящего родную культуру, и всю жизнь её занимающегося, конечно, очень сложно оставаться нейтральным и объективным.
Мне тоже:) Вот и говорю, что это больше похоже на некий "славянский ответ" немцам. Мол, вы у нас вывели "перундан" из своего "доннерстага", а мы вам тогда ваш "пферинтаг" выведем из нашего "дня Перуна":) Хотя, на самом деле, это, разумеется, вполне могло так и быть. Если принять мнение, что германцы заимствовали семидневную неделю с её названиями у римлян, то что мешает германскому дню Громовержца до этого заимствования приходиться на пятницу?
Тут правда ещё одна большая загвоздка, в финском языке пятница называется Перянтаи и скорее всего является у них заимствованием у германцев. Получается, слово это не христианского и не славянского происхождения, а скорее какой-то очень древний германский архаизм.Вопросов больше чем ответом.
Название пятницы у баваров может быть не с Перуном, а все таки с женским персонажем связывать? Что то вроде Перины,Перыни, Перуницы, как супруги громовержца. Все таки, пятница - день Мокоши.
Comments 29
Reply
Reply
Reply
Тут правда ещё одна большая загвоздка, в финском языке пятница называется Перянтаи и скорее всего является у них заимствованием у германцев. Получается, слово это не христианского и не славянского происхождения, а скорее какой-то очень древний германский архаизм.Вопросов больше чем ответом.
Reply
Вообще-то это решение предложено поляками и русскими, а рассматривавший это вопрос немец, напротив, искал славянскую форму ...
Reply
Кстати Баварцы у нас ещё слово "хрен" позаимствовали:) По ихнему это "Крен"
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment