Особенности национальных акцентов

Oct 01, 2023 12:10

Бабушка покойная рассказывала:
Мой прадед немец. Родом из Кёнигсберга. Всю жизнь прожил в России. Его жена, моя прабабка, тоже немка, её родители тоже родом из Кёнигсберга. Родилась в Баку. Потом переехала в Москву.
Так вот. Когда дед сердился на бабку, он называл её -

- СтаRый ваRьен!Вообще он по-русски говорил отлично. Но вот этого слова так и ( Read more... )

немцы, русский язык, занимательная идентификация

Leave a comment

Comments 13

dralexandra October 1 2023, 12:48:15 UTC
"Старая ворона", скорее всего.

= Но вот этого слова так и не научился выговаривать по человечески. =

Скорее всего, не только этого. Российские русские ведь не только "паляныця" правильно произнести не могут, но и все слова, где "ц" смягчается в украинском: ""пальці", "хлопці" и т. п. Потому что в русском "ц" - всегда выговаривается твёрдо. Говорить с мягким "г" тоже надо потренироваться, но это не настолько сложно.

Кстати, обратите внимание, как выговаривает "р" и некоторые гласные Патриция Каас, переученная немка из Лотарингии, и природные француженки Мирей Матье и Эдит Пиаф. Даже не зная французского, несложно заметить, что Каас поёт по-французски с акцентом. Хотя не факт, что в совершенстве знает сейчас литературный немецкий или даже немецкий диалект Platt (Saarländischer Dialekt), на котором говорила в детстве, до школы.

Reply

nadkin_muzh October 1 2023, 16:05:30 UTC
Да, "старая ворона" )))
Почему ворона, откуда ворона...
У прадедули был восточнопрусский акцент. Кёнигсберг же.
Кстати, Пиаф - берберка. А Матьё - из очень не совсем французского французского города Авиньона.
А вот паляниця - я запросто могу могу выговорить. ) Просто надо предупредить. )

Reply

dralexandra October 1 2023, 22:21:48 UTC

= Кстати, Пиаф - берберка. =

Почему вдруг?

= А Матьё - из очень не совсем французского французского города Авиньона. =

Да, когда-то в тех местах говорили на провансальском (окситанском) языке. Но не факт, что она из глубоко местных, и я не знаю, насколько отличается произношение. Хотя известно, что окситанский и французский очень слабо взаимопонятны.

Reply

nadkin_muzh October 2 2023, 00:45:59 UTC
Сложно у них там всё )

Reply


ewpati October 1 2023, 14:52:14 UTC

А Штирлиц разговаривал с берлинским акцентом.

Reply

nadkin_muzh October 1 2023, 15:31:01 UTC
Спорно. Если он с баварцем Мюллером понимали друг друга...

Reply

ewpati October 1 2023, 15:33:07 UTC

Чего тут спорного? Я, москвич, вполне понимаю минчанина или кишиневца. Не вижу препятствий.

Reply

nadkin_muzh October 1 2023, 16:06:38 UTC
Так а тут Бавария и Пруссия. Они друг друга не понимают. Это разные немецкие языки.

Reply


Leave a comment

Up