Почему?

Jan 20, 2007 11:09

Почему на русском нет четкой катологизации книг для чтения по уровням? Почему совсем нет книг для начинающих читателей, только прошедших азбуку? Это я на сайт наткнулась и опять безумно завидую англоязычным. :( Кстати, там штук 30 книг можно скачать бесплатно.

английский

Leave a comment

Comments 44

belkinstyle January 20 2007, 08:42:53 UTC
а разве не каждый должен решать, что и когда и во сколько читать. У них все похоже на строгую последовательность и что в итоге - стадо?

Reply

tannenbaum January 20 2007, 09:36:48 UTC
Должен решать. Просто на русском языке нет выбора адекватных книг. Попробуйте найти книгу с большими буквами, неплохой полиграфией, короткими, в несколько предложений, рассказиками и интересным содержанием. Сколько найдется?

Reply

irka_sun January 20 2007, 13:44:14 UTC
Найдется, на самом деле, не мало, но это надо выбирать книги именно с этих позиций. Сейчас выбор значительно шире, чем лет 5 назад когда в большинстве книг был нормальным или текст или иллюстрации, но не то и другое одновременно.

Reply

tannenbaum January 20 2007, 16:15:38 UTC
Мне - не находится. Ну одна-две. Я только что ходила :)) Много хороших детских книг для малышни или для тех, кто легко сам читает.

Reply


tannenbaum January 20 2007, 09:34:30 UTC
http://www.starfall.com - в коллекцию для начального чтения по-английски.

Согласна. Меня убивает просто книги для чтения по слогам - "Курочка Ряба" или "Колобок". Составители не понимают, что ли, что читает по слогам не полуторалетний, а четырех-пяти-шестилетка, который колобком уже давно не интересуется? Да и книг тех с чтением по слогам раз-два и обчелся. Нет коротких историй, или почти нет. Во всех книгах, которые интересны сыну, мелкие буквы. Неудобно очень.

Reply

nadezhda_k January 20 2007, 20:19:48 UTC
Спасибо. До чтения по-английски нам еще как до луны. :) Но на будущее ссылку сохранила.

Мне очень нравятся веселые рассказы в картинках Радлова. Там весь рассказ - одно четверостишье как правило. Но к сожалению сын уже знает их наизусть.

Reply


irka_sun January 20 2007, 13:40:43 UTC
Это связано с тем, что в английском очень многие слова читаются не так, как пишутся и очень много фонетических правил и исключений из них. Дети начинают учится в школе в 4 года и они не могут сразу освоить как и что произносится, поэтому начинают читать со слов из 2-3 букв. Понятия Азбука, как книга для обучения чтению здесь просто нет. Русская фонетика гораздо проще английской в отличие от грамматики именно поэтому вполне реально научить читать ребенка начиная с 3-4 лет.

Reply

nadezhda_k January 20 2007, 20:34:37 UTC
>>вполне реально научить читать ребенка начиная с 3-4 лет

Для меня ребенок умеет читать означает, что он читает книги соответственно своему возрасту. То, что он реально может прочитать сам, сильно не дотягивает до того уровня книг, которые он может понять и которые соответственно мне приходится ему читать. Думаю, что мне это еще долго продолжать. :)

Reply

irka_sun January 20 2007, 23:00:45 UTC
Ну, во всяких книжках по детской психологии часто встречается утверждение, что у большинства детей способность (не умение) к чтению формируется где-то к 7 годам. Т.е. если начинает читать до 7 - пусть читает, а если нет, то и париться не надо.

И опять же все дети разные, вон Женечкин Гришка начал сам читать только летом после окончания первого класса, зато сразу так, что от книжек не оторвешь. Чистое ИМХО: если до 6-7 лет не читает или это дается с большим трудом, то не надо форсировать.

Кто инициатор ваших занятий чтением? Ты или ребенок? Если ты, то действительно ли это так необходимо в этом возрасте?

Reply

nadezhda_k January 22 2007, 06:01:56 UTC
Я долго отпихивалась от комментариев наездов родственников, что надо учить читать. :) Сейчас Саньке самому стало надо - постоянно хочет что-то записать, прибегает с просьбами дать ему образец надписи, желает разгадывать кроссворды, пытается читать объявления и т.д. Он хочет читать, но сейчас ему еще очень тяжело.

Reply


krl_pgh January 20 2007, 14:13:24 UTC
Видимо, особой нужды не было: к семи годам, когда полагалось начинать читать, можно было быстро научиться читать по-русски слова любой длины. И потом - длину, ее видно, ребенок может с уверенностью сказать, что в этой книжке он может читать все четырехбуквенные слова, скоро научатся и остальные. По-английски же возьмите слова типа one, through and psychology two and eight и их ошеломляющий эффект на ребенка, не уверенного в своих читательских способностях. Да даже проще: cat и gate, cat и nice требуют объяснения, что одни и те же гласные и одни и те же согласные читаются в разных конструкциях по-разному. Без специально подобранного материала очень тяжело.

Reply

dinuha January 20 2007, 16:32:36 UTC
Абсолютно не согласна. По логике ты - права, на деле - всё совсем не так. Мои трое и дети друзей начинали учиться читать одновременно на русском и английском - в итоге английское чтение беглое и легко пройденное, а русское - тяжелое и до сих пор не беглое. Факт, что здесь почти не встретишь детей, которые читали бы по-русски, если они могут читать по-английски. А ты знаешь, что в ИЗраиле гораздо больше детей читает на двух языках? Потому что ивритское чтение такое же сложное, как и русское.
В итоге из-за правильно поставленного обучения чтению в англоязычном мире все читают худо бедно, а в России - по-настоящему читает только прослойки в больших городах. Поэтому и низшие социальные слои здесь не такие "низшие" как там (утрированно конечно, но как одна из причин)

Reply

irka_sun January 20 2007, 18:27:15 UTC
в англоязычном мире все читают худо бедно
Только при этом в Англии почему-то везде приглашают взрослых (не иностранцев, а тех у кого английский - родной язык) на курсы, чтобы научится понимать прочитанный текст :( А где-то мне попадалась статья (не знаю насколько достоверная), что ислледования проведенные в Штатах показали, что 20% выпускников средних школ не умеют читать.
И об уровне математике в Англии: у моих детей в школе проводились специальные занятия для родителей шестиклассников целью которых было научить родителей складывать и вычитать простые дроби чтобы помочь деткам подготовится к тестам.

Reply

dinuha January 20 2007, 19:25:43 UTC
А при чём тут математика и дроби? Мы же о языке говорим. Математика здесь не главная наука, общим массам особо не нужная, понимание дробей - это примерно то, на чём 30%-м населения и надо остановиться ( ... )

Reply


katya_aerova January 23 2007, 12:56:26 UTC
Очень интересное обсуждение, особенно про двуязычных детей.
Тебе и правда беспокоиться рано, я уверена что найдёшь подходящие книги.
Ничего не имею против рассказов Толстого и других писателей того времени, устаревшие слова в них придают колорит, современный язык звучит по-моему грубее и прагматичнее. Но они тоже не для самых начинающих читателей.
Захотелось сделать "первую книжку" для Ани самостоятельно, в виде подписей к фотографиям в 2-3 слова, есть надежда что такое она читать станет.

Reply

nadezhda_k January 23 2007, 14:59:30 UTC
Я с таким удовольствием читаю это обсуждение, правда, мыслей по теме не имею, так как ребенок из английского активно использует только хай и бай. Нет, впрочем, вру - недавно прижал и кричал, что знает, как по-аглийски бабочка: "Итцебёд" (Слабо расшифровать? :) )

Думаю, пора вытаскивать зайцевские карточки и смотреть, какие там игры. А также писать сои книжки. :)

Я не против устаревших слов у Толстого, гораздо больше мне не нравятся его поучительно-морализаторские интонации.

Reply

nadezhda_k January 23 2007, 15:00:30 UTC
приБЕжал, по-аНглийски

Reply

katya_aerova January 24 2007, 15:42:17 UTC
Слабо расшифровать?
И не такое приходилось расшифровывать. Это птичка.

Reply


Leave a comment

Up