Описание ёлочного убранства и рождественских традиций в литературе.
Иллюстрации 19 века.
1849 Deutscher Jugendkalender
Рождественская ёлка.
Der Weihnachtsbaum (Christbaum, Tannenbaum).
С незапамятных времён люди украшали свои жилища вечнозелёными растениями, которые воплощали собой жизненную силу. Например, римляне к новому году приносили в свои дома лавровые ветви.
Вечнозелёная ель была особо почитаемым деревом в Германии ещё до введения христианства. В дни зимнего солнцестояния древние германцы использовали её в ритуальных праздничных обрядах. Под новый год люди прямо в лесу выбирали деревце, зажигали на нём свечи, украшали его цветными лентами. Со временем появилась традиция приносить и наряжать ёлки или пихты прямо в доме.
К Рождеству по западной традиции в церквях оформлялись сцены райской жизни, ведь 24 декабря отмечался ещё и день памяти Адама и Евы. И сегодня в некоторых католических церквях Германии, помимо традиционной рождественской сцены поклонения волхвов, можно увидеть скульптуры, изображающие Адама, Еву, запретный плод и древо познания добра и зла. Порой наряженную ель рассматривают именно как символ райского древа.
Широко используется утверждение, что первое упоминание о новогодней ёлке относится к 1419 году, но оно не подтверждается достоверными источниками. Пекарь из Фрайбурга якобы развесил на дереве всевозможные конфеты, фрукты и орехи, которые после новогоднего праздника разрешили собрать детям (plündern durften- отдали на разграбление детям:)).
Многочисленные сообщения о рождественских ёлках поступали с середины 18 века. Гёте (Johann Wolfgang von Goethe) одним из первых упоминает о ёлке в эпистолярном романе «Страдания юного Вертера» («Die Leiden des jungen Werthers» 1774 год). Главный герой в воскресенье перед Рождеством посещает Шарлотту, которая готовит подарки своим младшим братьям и сёстрам.
20 декабря
В тот сaмый день, когдa Вертер нaписaл только что приведенное письмо к другу, в воскресенье перед рождеством, он вечером пошел к Лотте и зaстaл ее одну. Онa приводилa в порядок игрушки, которые приготовилa к прaзднику своим млaдшим брaтьям и сестрaм. Он зaговорил о том, кaк обрaдуются мaлыши, и припомнил те временa, когдa неожидaнно рaспaхнутые двери и зрелище нaрядной елки с восковыми свечaми, слaстями и яблокaми приводило его в невырaзимый восторг.
В XIX веке установленная в доме ёлка превратилась в традиционный атрибут празднования Рождества. Декором становились яблоки, орехи, крендели, бумажные розы и, конечно, горящие свечи. Пряники и бретцели украшали сахарной или шоколадной глазурью и разноцветными посыпками, сверху приклеивали декоративные картинки- ромолитографии, чаще всего изображавшие ангелов или рождественскую звезду.
Зеленый и красный- цвета символизирующие Рождество. Зеленый символизирует жизнь и надежду, красный напоминает о крови Христа, пролитой во имя спасения мира.
«Щелкунчик и мышиный король» («Nussknacker und Mausekönig» 1816) является хрестоматийным произведением. В канун Рождества, одержав победу над силами зла, главный герой уводит свою возлюбленную в благословенный Пряничный город. Сказка Гофмана стала самой популярной рождественской историей в России XIX века. История получила широкую известность благодаря балету Петра Ильича Чайковского «Щелкунчик», первая постановка которого состоялась в 1892 году.
Вот такого чудесного щелкунчика нашла, художник Ludwig Richter ( 1803 -1884) Der neue Kinderfreund Deutscher Kinderschatz 1846 год
А к рождеству он всегда мастерил красивую, затейливую игрушку, над которой много трудился. Поэтому родители тут же заботливо убирали его подарок.
- Ах, что-то смастерил нам на этот раз крёстный! - воскликнула Мари.
Фриц решил, что в нынешнем году это непременно будет крепость, а в ней будут маршировать и выкидывать артикулы прехорошенькие нарядные солдатики, а потом появятся другие солдатики и пойдут на приступ, но те солдаты, что в крепости, отважно выпалят в них из пушек, и поднимется шум и грохот.
- Нет, нет, - перебила Фрица Мари, - крёстный рассказывал мне о прекрасном саде. Там большое озеро, по нему плавают чудо какие красивые лебеди с золотыми ленточками на шее и распевают красивые песни. Потом из сада выйдет девочка, подойдёт к озеру, приманит лебедей и будет кормить их сладким марципаном…
- Лебеди не едят марципана, - не очень вежливо перебил её Фриц, - а целый сад крёстному и не сделать. Да и какой толк нам от его игрушек? У нас тут же их отбирают. Нет, мне куда больше нравятся папины и мамины подарки: они остаются у нас, мы сами ими распоряжаемся.
И вот дети принялись гадать, что им подарят родители. Мари сказала, что мамзель Трудхен (её большая кукла) совсем испортилась: она стала такой неуклюжей, то и дело падает на пол, так что у неё теперь все лицо в противных отметинах, а уж водить её в чистом платье нечего и думать. Сколько ей ни выговаривай, ничего не помогает. И потом, мама улыбнулась, когда Мари так восхищалась Гретиным зонтичком. Фриц же уверял, что у него в придворной конюшне как раз не хватает гнедого коня, а в войсках маловато кавалерии. Папе это хорошо известно.
Итак, дети отлично знали, что родители накупили им всяких чудесных подарков и сейчас расставляют их на столе; но в то же время они не сомневались, что добрый младенец Христос осиял все своими ласковыми и кроткими глазами и что рождественские подарки, словно тронутые его благостной рукой, доставляют больше радости, чем все другие.
Большая ёлка посреди комнаты была увешана золотыми и серебряными яблоками, а на всех ветках, словно цветы или бутоны, росли обсахаренные орехи, пёстрые конфеты и вообще всякие сласти. Но больше всего украшали чудесное дерево сотни маленьких свечек, которые, как звёздочки, сверкали в густой зелени, и ёлка, залитая огнями и озарявшая всё вокруг, так и манила сорвать растущие на ней цветы и плоды. Вокруг дерева всё пестрело и сияло. И чего там только не было! Не знаю, кому под силу это описать! .. Мари увидела нарядных кукол, хорошенькую игрушечную посуду, но больше всего обрадовало её шёлковое платьице, искусно отделанное цветными лентами и висевшее так, что Мари могла любоваться им со всех сторон; она и любовалась им всласть, то и дело повторяя:
- Ах, какое красивое, какое милое, милое платьице! И мне позволят, наверное позволят, в самом деле позволят его надеть!
Фриц тем временем уже три или четыре раза галопом и рысью проскакал вокруг стола на новом гнедом коне, который, как он и предполагал, стоял на привязи у стола с подарками. Слезая, он сказал, что конь - лютый зверь, но ничего: уж он его вышколит. Потом он произвёл смотр новому эскадрону гусар; они были одеты в великолепные красные мундиры, шитые золотом, размахивали серебряными саблями и сидели на таких белоснежных конях, что можно подумать, будто и кони тоже из чистого серебра.
Geissler P.C. Orig.Ill. zu Nussknacker und Mausekönig
«Щелкунчик и мышиный король»
1835 für Wiens Bürgerkinder zum Fixpunkt des Heiligen Abends
1835 Der Christtag. Ёлка могла быть наряжена и не одна, с подружками)
Ёли в Центральной Европе были достаточно редки, их покупку к празднику могли позволить себе только состоятельные слои населения, тем, кто победнее приходилось довольствоваться еловыми лапами. Против вырубки елей активно выступала церковь, являвшаяся в те времена собственником обширных лесных угодий. Только тогда, когда во второй половине 19-го века были созданы целые плантации еловых посадок, потребительский спрос на ёлки был удовлетворен.
В Лондоне ёлку ввела в моду королева Виктория (1819 - 1901), в 1840-ом году вышедшая замуж за принца Альберта. Als erster stellte Prinz Albert, der Ehemann von Königin Viktoria, im Jahr 1841 einen Baum mit Süßigkeiten, Nüssen und echten Kerzen im Königspalast auf.
Рождественская ёлка, начав своё путешествие в Германии, постепенно добралась до Голландии, Италии и России. Самые роскошные салоны Санкт-Петербурга и Москвы приняли её, как родную. В 1837 году жена наследника французского престола Фердинанда Филиппа, герцога Орлеанского, лютеранка Елена Мекленбург-Шверинская (Herzogin Helene von Orleans), немка по происхождению, распорядилась установить рождественскую ёлку в саду Тюильри в Париже, но тогда традиция не прижилась. Позднее императрица Евгения(1826 - 1920) поддержала и распространила этот обычай.
Известно, что в 1832-ом году уроженец Германии профессор Гарвардского университета Karl Follen одним из первых нарядил ёлку в своём доме в Кембридже, штат Массачусетс.
MARTIN LUTHER Der Stahlstich von Carl August Schwerdgeburth, entstanden 1843, zeigt Martin Luther im Kreis seiner Familie am Christabend des Jahres 1536.
1536 год. Дом Лютера в Виттенберге. Семья собралась за праздничным столом, на котором стоит ярко освещенная Рождественская елка. В своё время из-за этой самой картинки, созданной в 1843 году, пошли слухи о том, что Мартин Лютер изобрел рождественскую ёлку. Но это неверно.
Мартин Лютер отвергал почитание святых Католической Церкви, почитание их мощей и поклонение иконам, и он также выступал против Святого Николая. Тем не менее, невозможно было так легко взять и отменить обычай дарить подарки в День Святого Николая. Обычное дело, хозяева дарили слугам одежду и другие полезные вещи. Даже семья Лютера следовала этой традиции. Мартин Лютер пытался умалить роль Святого Николая, как дарителя подарков, в этой роли, по замыслу великого реформатора, предстаёт Christkind. Christkind - это младенец Иисус, но здесь речь не только о нём. По идее Мартина Лютера, Christkind - ребёнок-ангел, приносящий подарки на Рождество. Обычно его изображают со светлыми волосами и с ангельскими крыльями. И по сей день никто не может вразумительно разъяснить, сколько лет этому ребёнку и даже какого он пола:
Obwohl dieser Gedanke Luthers auch von der katholischen Kirche übernommen wurde, weiß bis heute niemand so recht zu sagen, wie alt dieses Christkind eigentlich ist und welches Geschlecht es denn hat.
Разносить подарки дело нелёгкое и ответственное, Christkind нуждается в помощи. И вот уже вновь Святой Николай одевает свою епископскую ризу и превращается в Вайнахтсмана (Weihnachtsmann).
Luther (1483-1546) mit seiner Familie am Christabend. Gemalt von B. B. Plockhorst. 1888.
Есть такая очень милая детская песенка о выпечке к Рождеству:
Musik und Text: Rolf Zuckowski
In der Weihnachtsbäckerei
gibt es manche Leckerei
Zwischen Mehl und Milch
macht so mancher Knilch
eine riesengroße Kleckerei.
In der Weihnachtsbäckerei
In der Weihnachtsbäckerei
Weihnachtsbäckerei nach Kögler, um 1880
На рождественской ёлке традиционно развешивали орехи, яблоки и рождественское печенье Zuckermännle в форме сердечек, звездочек и кренделей, а также символических животных: лошадей, кошек, собак, свиней, петухов и кроликов (например, свинья, как известно, символизирует счастье, заяц- плодородие, петух является предвестником света в начале нового года).
Вертеп. Weihnachtskrippe in Tirol Skizze von Franz Menter 1893
Ещё одно стихотворение и иллюстрация (можно увеличить). Robert Reinick (1805-1852) из книги
Lieder, Märchen und Geschichten.
Перевод "Winter"!:
В стихотворении даётся описание зимы.
Дети побаиваются зимы и сурового Кнехта Рупрехта (Knecht Ruprecht), заметающего снегом все тропинки и дороги в лесу. Мороз демонстрирует чудеса мастерства, но от мороза делаются красными носы и замерзают ноги. Как же радостно видеть заснеженные поля и покрытый льдом пруд, какое удовольствие кататься на коньках, на санках и мастерить снеговиков. И наконец наступает Сочельник. Так хорош праздник, рождественский рынок, с киосками и фонариками, что хотелось бы, чтобы зима осталась навсегда.
Отец зовёт и дети, все, один за другим, бегут в гостиную, где стоит сияющее огнями дерево.
Это праздник! Ах, праздник наступил.
Забавно, эта же иллюстрация в изданиях 19 века преподносится по-разному:
- Der Striezelmarkt in Dresden (1851)
- Christkindlesmarkt in Nürnberg im 19 Jahrhundert.
Часть первая
http://n-dank.livejournal.com/68181.htmlЧасть третья:
http://n-dank.livejournal.com/68686.htmlЧасть четвёртая
http://n-dank.livejournal.com/68870.htmlЧасть пятая
http://n-dank.livejournal.com/69635.html