САД БОЖЕСТВЕННЫХ ПЂСНЕЙ, ПЂСНЬ 10-я

Nov 22, 2030 10:38

Всякому городу нрав і права,
Всяка імієт свой ум голова,
Строіт на свой тон юриста права,
С диспут студента тріщить голова,
Тих безпокоїт Венерин амур,
ВСЯКОМУ ГОЛОВУ МУЧИТ СВОЙ ДУР.

(Грігорій Сковорода)
1760 р.
Оригинал здесь:    http://www.pysar.net/virsz.php? ( Read more... )

Leave a comment

Comments 137

muddylevski July 15 2011, 17:08:37 UTC
Здравствуйте.
Прошу прощение за наглость, но не могли бы (если это возможно), дать мне справку, когда и как Сталин приезжал в Батум? Это связано с дискуссией в моём сегодняшнем посте.

Reply

mysliwiec July 15 2011, 20:03:45 UTC
Сам как то не интересовался. Гугл по запросу "Сталин приезд в Батуми"- выдает конец ноября 1901 года и прочее:
http://books.google.com/books?id=uKzx-htVB0YC&pg=PA178&lpg=PA178&dq=%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD+%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B5%D0%B7%D0%B4+%D0%B2+%D0%B1%D0%B0%D1%82%D1%83%D0%BC%D0%B8&source=bl&ots=hmvUyI9qe4&sig=l1GMbjjVY6WeM_jkPcRy8-J_mMk&hl=en&ei=sZsgTtS7FMbJsgb1qeGmAg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CDgQ6AEwBA#v=onepage&q&f=false

ДЕЛА БАТУМСКИЕ
(к 70-летию пьесы М.А. Булгакова «Батум»)http://www.belousenko.com/books/yakovlev/yakovlev_batum.htm

Reply

muddylevski July 15 2011, 20:18:36 UTC
Спасибо. Я буду читать.

Reply


интересный сайт anonymous August 5 2011, 07:54:35 UTC
спасибо, интересный сайт, добавлю в закладки

Reply


САД БОЖЕСТВЕННЫХ ПЂСНЕЙ, ПЂСНЬ 10-я pingback_bot December 10 2011, 21:19:06 UTC
User iosifgubanov referenced to your post from САД БОЖЕСТВЕННЫХ ПЂСНЕЙ, ПЂСНЬ 10-я saying: [...] Оригинал взят у в САД БОЖЕСТВЕННЫХ ПЂСНЕЙ, ПЂСНЬ 10-я [...]

Reply


А при чем тут "украинский"? zhur_zhal February 3 2012, 03:12:48 UTC
Сковорода и не подозревал о существовании "мовы" и писал на обычном русском языке того времени.

Reply

Re: А при чем тут "украинский"? mysliwiec February 3 2012, 11:02:43 UTC
Всё очень просто: Наш современник, знающий украинский язык, правила чтения, артикуляции и произношения, "без проблем" прочитает и произнесёт оригинальный текст Сковороды "адекватно". Поэтому для него такие "пояснения"излишни ( ... )

Reply

Re: А при чем тут "украинский"? zhur_zhal February 3 2012, 15:09:10 UTC
А, понял вашу логику. Вы сначала записываете стихи Сковороды при помощи современной украинской орфографии, которой он никогда не пользовался, а потом объясняете своим русскоязычным читателям, как эту хрень правильно читать.

Ну что ж, в определеной логике вам не откажешь.

Только тут есть одно существенное НО.

У вас ведь там ПРЯМОЙ ПОДЛОГ!

Вы все "яти" позаменяли на И (с крапками, ессно) да ЙИ. А это - уже вранье прямое.

Reply

Re: А при чем тут "украинский"? mysliwiec February 3 2012, 15:49:50 UTC
Не врите.
Я лично ничего "не записывал".
Из многих вариантов в сети я выбрал тот, который передает то, что писал Сковорода (и передает как он писал).
В свое время я именно на эту тему общался с учеными изучающими Сковороду и его время.
Естетсвенно, что уже потом , если стихи Сковороды печатались "до 1917 года", то печатались они не так, как в оригинале у Сковороды, а "по правилам вєлікорусского нарєчія русского языка" - с "ятями", "еры" и прочими...
После 1917 года, тоже печатали, но уже "по новым правилам"- "подгоняли" под современный- или современный русский, или современный украинский.

Reply


vsegda_tvoj March 29 2012, 19:29:57 UTC
Добрый вечер, давайте дружить! :)

Reply


Leave a comment

Up