Жыве

Feb 19, 2011 02:45

Очень приятно читать глубокие статьи в Wall Street Journal касательно Беларуси и других диктаторских режимов. Еще приятнее осознавать, что написанное принадлежит перу беларуса. Четко, изящно, и по делу. Переводить было одно удовольствие. Жалею, что раньше никогда не слышал о Евгении Морозове. Его сайт и другие статьи можно посмотреть здесь http://Read more... )

wall street journal, черновик, перевод

Leave a comment

Comments 4

valery_brest_by February 19 2011, 11:59:37 UTC
Хорошо написано, с понятной логикой.

Reply

my_silencio February 19 2011, 22:57:23 UTC
там на обсуждении статьи уже появился некто из инофорум.ру (люди которые делают пропагандистские переводы избранных статей на сайты типа иносми и инопресс) и утверждает, что в России свобода мнений, предлагая в доказательство ссылку на группу "Путин должен уйти" в сети Вконтакте

Reply


fn33 March 7 2011, 09:34:38 UTC
Оставив в стороне политику (революции и "таинственное" отключение групп), видна некомпетентность автора статьи в вопросе появления социальных сетей. "Создать доморощенных конкурентов" пытались и отечественные порталы (Яндекс, Mail.ru с умеренно успешным МоимМиром), так и западные (Google, например), но у них ничего не вышло. Потому что создание успешной социальной сети -- это больше, чем просто желание, это колоссальная работа, компетентность и удача. Которые были у ВКонтакте и недостаточно у остальных. У Одноклассников была удача, но не было команды ( ... )

Reply

my_silencio March 8 2011, 23:04:08 UTC
В газетах такого уровня некомпетентных авторов не бывает. Е. Морозов преподает в Стенфорде и занимается исследованиями в области политики в сети интернет. Это не Тина Канделаки, рассуждающая о политике ( ... )

Reply


Leave a comment

Up