Вдогонку к гимну восставших парижских студентов - "
Chacun de vous est concerné" Dominique Grange - "Canzone del Maggio" с альбома 1973-го года "Storia di un impiegato" Фабрицио Де Андре. Это, пожалуй, тот случай, когда вольный поэтический перевод (с согласия Гранже) и "песня по мотивам" стал едва ли не известнее оригинала.
Де Андре симпатизировал студенческим, антивоенным, антиядерным, экосолидарным, либертарным, правозащитным и др. движениям в Италии, Франции, США, Германии и считал, что они возрождают дух великих
гуманитарных утопий древности, милленаристских ересей Средневековья, идеалов социальной гармонии эпохи Ренессанса и прогрессизма Нового Времени. Поясняя замысел альбома "Storia di un impiegato", принципиальный индивидуалист Де Андре говорил о намерении внести свой вклад в поэтизацию коллективного протеста. Он же признавался в желании сжечь вышедшую пластинку, поскольку "ho fatto l'unica cosa che non avrei mai voluto fare: spiegare alla gente come comportarsi" (я совершил единственную вещь, которую никогда не хотел бы делать: "объяснять людям, как они должны поступать"). В отличии от Доминик Гранже, генуэзский бард отказывался признавать за манифестантами право на насилие и критиковал группы милитантов, считавших коктейли Молотова - морально оправданной реакцией на репрессивный, несправедливый, авторитарный дисциплинарный порядок. Эта позиция стала причиной бойкота альбома со стороны наиболее радикальных групп, близких студенческому движению.
Fabrizio De Andrè - Canzone del Maggio
Click to view
подстрочник от
tigranigra (было б здорово, чтобы кто-нибудь сделал поэтический перевод)
Даже если наш май
обошелся без вашего мужества,
Если страх смотреть
вас заставил опустить подбородок,
Если огонь пощадил
ваши автомобили 1100,
Даже если вы считаете себя оправданными,
Вы все равно вовлечены.
И если вы себе сказали:
«Ничего не происходит,
снова откроют заводы,
арестуют несколько студентов»,
вы убеждены, что это игра,
в которую мы поиграем недолго,
посмейте только посчитать себя оправданными,
вы все равно вовлечены.
Несмотря на то, что вы закрыли нам дверь
перед самым носом
в ту ночь, когда полицейские машины догоняли нас,
наивно позволяя,
чтобы нас истребляли на тротуарах,
даже если сейчас вам начихать,
вы в ту ночь были там.
А если в ваших районах
все осталось как вчера,
без баррикад,
без раненых, без снарядов,
если вы верили
в «истины» СМИ,
даже если вы тогда оправдали себя,
вы все равно вовлечены.
И если вы верите сейчас,
что все как раньше,
потому что вы еще раз голосовали
за безопасность, за дисциплину,
убежденные, что удалите
страх изменить,
то мы еще придем к вашим дверям,
и закричим еще громче,
несмотря на то, что вы считаете себя оправданными,
вы навсегда вовлечены,
несмотря на то, что вы считаете себя оправданными,
вы навсегда вовлечены.
Anche se il nostro maggio
ha fatto a meno del vostro coraggio
se la paura di guardare
vi ha fatto chinare il mento
se il fuoco ha risparmiato
le vostre Millecento
anche se voi vi credete assolti
siete lo stesso coinvolti.
E se vi siete detti
non sta succedendo niente,
le fabbriche riapriranno,
arresteranno qualche studente
convinti che fosse un gioco
a cui avremmo giocato poco
provate pure a credervi assolti
siete lo stesso coinvolti.
Anche se avete chiuso
le vostre porte sul nostro muso
la notte che le pantere
ci mordevano il sedere
lasciandoci in buonafede
massacrare sui marciapiedi
anche se ora ve ne fregate,
voi quella notte voi c'eravate.
E se nei vostri quartieri
tutto è rimasto come ieri,
senza le barricate
senza feriti, senza granate,
se avete preso per buone
le "verità" della televisione
anche se allora vi siete assolti
siete lo stesso coinvolti.
E se credete ora
che tutto sia come prima
perché avete votato ancora
la sicurezza, la disciplina,
convinti di allontanare
la paura di cambiare
verremo ancora alle vostre porte
e grideremo ancora più forte
per quanto voi vi crediate assolti
siete per sempre coinvolti,
per quanto voi vi crediate assolti
siete per sempre coinvolti.
P.S. "
Бойся равнодушных - они не убивают и не предают, но только с их молчаливого согласия существует на земле предательство и убийство" Бруно Ясенский