Фраза «Woman is the Nigger of the World» была сказана Йоко Оно в журнальном интервью интервью 1969 года. В 1972-ом Джон Леннон записал песню под таким названием и выступил с ней на концерте в Нью-Йорке. К тому времени он уже был медиа-звездой, воспринимался как культовый автор и неформальный лидер-транслятор «всего прогрессивного». Леннон однозначно поддерживал как
движение афро-американцев за равные гражданские права, так и
движения за социальную эмансипацию женщин. Песня, собственно, была резким, плакатным символическим жестом, проблематизирующим «крепостное положение» женщин, воспроизводящееся не столько через законы (американские суфражистки добились гражданского равноправия еще в 20-ых годах), сколько через дискриминацию на рынке труда, в быту и в межличностных гендерных отношениях, через стереотипы массовой культуры и традиции:
Женщина - рабыня в нашем мире.
Это так, запомни это.
Женщина - рабыня в нашем мире.
Это так, что делать с этим?
Мы говорим: "Накрась лицо, пляши",
Откажется, в ответ ей:
"Ты меня не любишь".
А быть собой - обязанность мужчин.
Молчи, не возражай - и королевой будешь.
Метафорическое определение унизительного положения женщин через их сравнение с другой дискриминированной социальной группой вызвало скандал, натолкнувшись на нормы языковой политкорректности в масс-медиа и публичной сфере: радиостанции одна за другой отказывались ставить песню в эфир, хотя для всех было очевидно, что она не преследует цель кого-либо оскорбить. Даже ручательство и ироническое сочувствие известных темнокожих музыкантов не помогло изменить позицию редакторов и продюссеров. Как думаете, они правы? Что для Вас приоритетнее как ценность - свобода слова или императив отказа от дискриминации (см.
структурно схожая ценностная дуаль)?
John Lennon - Woman is the Nigger of the World
Click to view
Женщина - рабыня в нашем мире (
- так название песни счел нужным смягчить Григорий Войнер из Москвы)
Женщина - рабыня в нашем мире.
Это так, запомни это.
Женщина - рабыня в нашем мире.
Это так, что делать с этим?
Мы говорим: "Накрась лицо, пляши",
Откажется, в ответ ей:
"Ты меня не любишь".
А быть собой - обязанность мужчин.
Молчи, не возражай - и королевой будешь.
Женщина - рабыня в нашем мире.
Это так, взгляни на ту, что рядом.
Женщина - рабыня из рабынь,
Не шептать, кричать об этом надо.
Пускай она рожает нам детей,
А после мы найдём кого-то помоложе.
"Твой дом - святой очаг", - внушаешь ей,
А женщина тебя потом терпеть не может.
Женщина - рабыня в нашем мире.
Это так, взгляни на ту, что рядом.
Женщина - рабыня из рабынь. Это так.
Неужто так и надо?
Её ругают в теленовостях,
И что тут говорить про дух и силу воли.
Её свободный дух ещё в яслях Убит.
Она живёт средь пустоты и боли.
Женщина - рабыня в нашем мире.
Это так, взгляни на ту, что рядом.
Женщина - рабыня из рабынь.
Не шептать, кричать об этом надо.
Мы говорим: "Накрась лицо, пляши",