Название джазовой группы, созданной в 1969-ом году - "
The Manhattan Transfer" - происходит от нашумевшего романа американского писателя
Джона Дос Пассоса (почитаемого советскими шестидесятниками наряду с другими писателями génération perdue - "потерянного поколения" - Хэмингуэем, Ремарком, Олдингтоноv, Стайн, Фитцжеральдом и др.).
Убежденный
пацифист, антимилитарист, социальный критик Дос Пассос описывал Нью-Йорк "эпохи джаза" ("Jazz Age" - так американцы до сих пор называют годы между 1918-ым и 1929-ым: от конца Первой Мировой войны до начала
Великой Депрессии). Его произведения начала 20-ых годов были столь беспощадно реалистичными и категоричными в оценках общества, допускающего непримиримые противоречия "образов жизни" (о говорил даже о существовании "двух американских наций"), что воодушевленная советская пропаганда пригласила автора приехать в СССР, который в ту пору многими американскими интеллектуалами воспринимался как "реальная альтернатива", начало "нового, более гармоничного и свободного мира".
Поездка, вместе с группой других т.н. "fellow-travellers"("попутчиков" - так называли симпатизантов молодого советского государства) состоялась в 1928-ом. По словам автора, она была крайне полезной: очная ставка со страной, находившейся накануне сталинизации, побудила его пересмотреть свои идеалы и не искать царства божьего на земле. Как и во время судебного процесса над анархистами и профсоюзными активистами Сакко и Ванцетти (1927) он продолжал активно высказывать свои радикально антимилитаристские взгляды, бороться за соблюдение трудовых прав и гуманизацию общественных отношений, но
ни к одной из партий так и не примкнул, мотивируя тем, что не может быть честным, будучи ангажированным. Именно с таких позиций в 1935-ом был написан "Манхэттенский поток" - роман коллажных зарисовок о жизни городских окраин на фоне растущего культа потребления, социальной беспечности, "прожигания жизни" и т.д.
Выбор имени джазовой группой "The Manhattan Transfer" отражает ту же артистическую стратегию: в их творчестве есть и критический, и сатирический пафос; они, несмотря на награды и предложения, так и не стали частью шоу-индустрии, отстаивая свое право заниматься искусством по своему - переводя на язык джаза уличный поток, разговоры прохожих... и трагедии, и буффонады, и... прекрасные мелочи, за которые стоит любить эту жизнь.
The Manhattan Transfer - The Offbeat Of Avenues
Click to view
Текст песни -
здесь (спасибо
vladimirpotapov )
В записи альбома "Бразилия" (1987) The Manhattan Transfer принимал участие
Жилберту Жил. Альбом тогда получил премию Грэмми "for Best Pop Performance by a Duo or Group with Vocal".
P.S. Хозяин сказал ему: "Все вы - génération perdue!"
- Вот кто вы такие! И все вы такие! - сказала мисс Стайн. - Вся молодежь, побывавшая на войне. Вы - потерянное поколение.
(Эрнест Хемингуэй.
Праздник, который всегда с тобой).