Caparezza ft. Tony Hadley - Goodbye Malinconia

Mar 03, 2011 20:56

На днях вышел новый альбом Капареццы ("Il sogno eretico"), где он на пару с Tony Hadley (из "Шпандау балета") поет "Goodbye Malinconia" - о феномене "утечки мозгов" ("fuga dei cervelli"). Прямым поводом для стихов стала проигранная университетскими исследователями и студенческими ассоциациями баталия за академические свободы и коррекцию реформы образования ("реформа Джельмини"), а также регулярные статистические отчеты ISTAT, показывающие что в Италии самый высокий по Европе уровень безработицы среди молодежи от 25 до 35 лет, что 70% молодых эмигрантов - с высшим образованием, знанием иностранных языков и учеными степенями.

Отсутствие в итальянском языке невыговариваемого русского неологизма "бесперспективняк" апулийский рэппер-кантауторе компенсировал метафорами вроде "правительство еще более глухо, чем Бетховен, когда писал Девятую симфонию".

Как только видеоклип появился в интернете и на телеканалах, один из министров - Джанфранко Ротонди - заявил, что песня - это непатриотичная медийная атака на образ современной Италии. Де, Капарецца, выступая в роли музыкального портретиста страны, возвел поклеп на государство вообще и на Милан в частности (показав экономическую столицу как символ деградации и бегства "человеческого капитала").

Caparezza ft. Tony Hadley - Goodbye Malinconia

image Click to view



Похоже, что именно бегство, а не социальный активизм становится поведенческой матрицей generation Y (поколение миллениума). Раньше социологи приписывали ему "синдром переполненного гнезда" (долгая социализация, инфантильность, затянутый период пребывания в доме родителей из-за финансового кризиса, предпочтение "слабых", необременительных социальных связей в отношениях между полами, с друзьями и т.д.). Сейчас, после массовых молодежных протестов осени 2010, рассеялась вера в способность что-либо изменить через уличные флешмобы, символические действия в сети, оккупации университетских и школьных аудиторий. Остается искать счастья за рубежом. Правда ситуация осложняется резонным вопросом "dove fuggi?" ("куда бежать?"), заданного еще Фабри Фибра с Джанной Наннини в песне "In Italia". Он актуален даже если учесть, что в карманах у " ragazzo dell'Europa" паспорт с шенгенской визой.

A Malincònia tutti nell'angolo, tutti che piangono
toccano il fondo come l'Andrea Doria
Chi lavora non tiene dimora, tutti in mutande, non quelle di Borat
La gente è sola, beve poi soffoca come John Bonham
La giunta è sorda più di Beethoven quando compone la "nona"
E pensare che per Dante questo era il "bel paese là dove 'l sì sona"
Per pagare le spese bastava un diploma, non fare la star o l'icona
né buttarsi in politica con i curricula presi da Staller Ilona
Nemmeno il caffè sa più di caffè, ma sa di caffè di Sindona

E poi se ne vanno tutti! Da qua se ne vanno tutti!
Non te ne accorgi ma da qua se ne vanno tutti!
E poi se ne vanno tutti! Da qua se ne vanno tutti!
Non te ne accorgi ma da qua se ne vanno tutti!

Goodbye Malincònia
Come ti sei ridotta in questo stato?
Goodbye Malincònia
Dimmi chi ti ha ridotta in questo stato
Goodbye Malincònia
Come ti sei ridotta in questo stato?
Goodbye Malincònia
Dimmi chi ti ha ridotta in questo stato d'animo

Cervelli in fuga, capitali in fuga, migranti in fuga dal bagnasciuga
È Malincònia, terra di santi subito e sanguisuga
Il Paese del sole, in pratica oggi Paese dei raggi UVA
Non è l'impressione, la situazione è più grave di un basso tuba
E chi vuole rimanere, ma come fa?! Ha le mani legate come Andromeda!
Qua ogni rapporto si complica come quello di Washington con Teheran
Si peggiora con l'età, ti viene il broncio da Gary Coleman
Metti nella valigia la collera e scappa da Malincònia

Tanto se ne vanno tutti! Da qua se ne vanno tutti!
Non te ne accorgi ma da qua se ne vanno tutti!
Da qua se ne vanno tutti! Da qua se ne vanno tutti!
Non te ne accorgi ma da qua se ne vanno tutti!

Goodbye Malincònia
Come ti sei ridotta in questo stato?
Goodbye Malincònia
Dimmi chi ti ha ridotta in questo stato
Goodbye Malincònia
Come ti sei ridotta in questo stato?
Goodbye Malincònia
Dimmi chi ti ha ridotta in questo stato

Goodbye Malincònia
Maybe tomorrow, I hope we find tomorrow
Goodbye Malincònia
Hope did we get here, how did it get this far
Goodbye Malincònia
We had it all, fools we let it slip away
Goodbye Malincònia
Dimmi chi ti ha ridotta in questo stato d'animo

Every step was out of place
and in this world we fell from grace
Looking back we lost our way
an innocent time we all betrayed
And in time can we all learn,
not to crawl away and burn
Stand up and don't fall down
Be a king for a day,
in man we all pray!
Uuh, we all pray!

caparezza, it, сатира, социальная критика, академические свободы

Previous post Next post
Up