Хаяо Миядзаки. Мультфильмы. Часть 3

Jul 19, 2016 14:40

Продолжаю. Стандартное предупреждение о спойлерах так же приветствует вас.

«Порко Россо», 1992



«Порко Россо» - первый «взрослый» мультфильм Миядзаки и один из самых малоизвестных в его творчестве. В нём органично и оригинально соединились два главных пристрастия аниматора - свиньи и самолёты. То, что каждый человек в возрасте после тридцати начинает раздаваться и своими повадками сильно походить на свинью - очень здравое размышление и замечательная самоирония со стороны режиссёра. Увлечение же всем, что летает, в случае сына директора фабрики по изготовлению деталей для самолётов представляется самым естественным. Остаётся только порадоваться, что великолепный аниматор не стал, может быть, не менее великолепным авиаконструктором. В конце концов, из всех его мультфильмов ясно видно, что самолёт может быть прекрасной мечтой, но на деле всегда остаётся орудием массового поражения и убийства. Тем не менее, итальянский лётчик Марко Россо - настоящий герой и лихач, борющийся с фашизмом и вечно жадными пиратами. Вот только его вера в людей давно угасла. Чем не повод отвернуться от всех этих свиней и самому обзавестись пятачком?



Наличие комичного и сказочного элемента превращения делает «Порко Россо» не столько весёлым зрелищным приключением, сколько философским размышлением автора, полного горькой иронии и пессимизма. И правда - что ещё остаётся делать, как не превратиться в свинью, когда вокруг сплошные катастрофы, войны и несправедливость, люди же стали настоящими скотами, эгоистами и потребителями, переставшими беспокоиться о благосостоянии друг друга и родной планеты? И новоявленный Порко ведёт себя соответствующе. Он - гордый наёмник-одиночка, привыкший красиво жить, красиво одеваться и любить красивых женщин. Он продолжает делать то, что всегда делал, и единственное, что он умеет. В сущности, сюжетная линия мультфильма - это легкомысленные и бравурные разборки целой армии мужчин, пытающихся впечатлить нескольких женщин. А участвуют в них грубые и совершенно инфантильные пираты, не моющиеся и не бреющиеся месяцами, до невозможности самоуверенный и надутый индюк-американец, строящий из себя угодливого донжуана и первоклассного лётчика, ну и, конечно же, наш герой-свин.



Все эти бравые пилоты Адриатики выглядят абсолютно несерьёзными и неотёсанными мужланами на фоне двух главных героинь. Именно поэтому «Порко Россо» - чисто мужской фильм, где всю кашу заваривают настоящие мужики, а расхлёбывают её терпеливые и мудрые женщины. Это тот случай, когда шутка про то, что у вас с автором одинаково хороший вкус на красивых женщин, становится актуальной, да и не шуткой вовсе. Потому что то или иное миловидное личико - всё, что в основном остаётся в памяти после просмотра мультфильма. Конечно, тот факт, что на фабрике работают одни только женщины, поскольку всех мужчин забрали на фронт - вполне правдоподобное объяснение для присутствия в кадре такого количества красавиц. Но явно недостаточное, чтобы не заподозрить особый умысел Миядзаки, сталкивающего героя-свина со всеми этими миловидными личиками. Хотя кажется достаточным присутствия только двух из них. Певица Джина - предмет всеобщего обожания и желанная спутница жизни каждого пилота округи. Зрелая, уверенная в себе красавица с бархатным голосом спокойно относится к бесчисленным поклонникам, так как любит одного только Порко. Который, казалось бы, меньше всех заслуживает такого отношения - и дело, естественно, не только в дурном характере. Но думаю, что не стоит напоминать хрестоматийную историю красавицы и чудовища. Мы ведь и без неё знаем, что для настоящей любви уродство - не помеха. Тем более, если речь идёт об уродстве моральном и явно временном для чудовища, давно уже ожидающего поцелуя от одной из красавиц.



И роль волшебницы, которая способна снять заклинание, возложена на Фио (почти что «фею») - семнадцатилетнюю одарённую авиаконструкторшу с внешностью повзрослевшей Навсикаи. Ей просто повально симпатизируют все персонажи, но, в особенности - немоющиеся пираты. И это совсем неудивительно, ведь лицо Фио - это то прекрасное, свежее, молодое и такое знакомое лицо девушки, всем своим видом излучающей энергию добродетели, без которой просто не мог обойтись мультфильм Миядзаки. Важно тут и ощутимое различие между Джиной и Фио, воплощающими совсем разные типы любви, во многом зависящие от возраста и накопленного опыта. Тем не менее, всё вместе - это картина прекрасных, нелёгких и до боли знакомых отношений в женско-мужском мире, где каждый играет свою важную роль. Открытый же финал «Порко Россо» можно трактовать по-разному. С одной стороны - мысль о возможном продолжении, о котором задумывается и сам автор (правда, лишь в форме манги для собственного удовольствия). С другой же - достаточно ясный намёк, что конец у мультфильма всё-таки счастливый.

«Принцесса Мононоке», 1997



Второй, ещё с детства памятный мультфильм Миядзаки, который и по-прежнему кажется мне самым суровым и серьёзным среди всех его творений. «Принцесса Мононоке» - своего рода, средневековая легенда, где люди действуют наравне с богами и духами. Это второй для аниматора мультфильм-катастрофа, если так можно сказать об истории, где алчные и властолюбивые люди задумали уничтожить Лесного Бога и захватить его владения. На новой же расчищенной территории построить очередную плавильню, которая будет производить смертоносные пищали и другое огнестрельное оружие (речь идёт о том моменте в истории Японии, когда оно впервые появилось в этих землях). Но в то время, как одни жаждут производить всё больше металла, другие хотят заполучить голову самого Лесного Бога, предназначенную, по-видимому, для будущих забав светлейшего императора. Так, постепенно, картина локальных войн разрастается в наших глазах до мировой экологической катастрофы, грозящей стереть с лица земли все леса и реки, всех зверей и птиц, а также всех загадочных существ из мира духов, населяющих эти земли.

Однако в этой истории есть герой, который, мы не сомневаемся, спасёт мир от грозящих ему опасностей. Принц Ашитака - первый положительный герой-мужчина в мультфильмах Миядзаки, чья роль явно выходит на первый план (хотя по-прежнему нельзя отрицать и значимость его соратницы). Но кто или что в «Принцессе Мононоке» является «злом»? Здесь, как и всегда, режиссёр устраняется от однозначных трактовок виновности персонажей в том, что случилось с этим миром. Люди под предводительством госпожи Эбоси приходят в этот край с целью самой обычной наживы - им нужны ресурсы леса. Их нельзя винить в преднамеренном уничтожении племени Сан, ведь они лишь прокладывают себе путь, спасая собственную жизнь. Что же касается богов и духов, они населяли эти края с незапамятных времён, как повествует нам голос рассказчика во вступлении. Их положение ещё более безнадёжно, ведь они вынуждены умирать, защищая свой дом. Не потому ли и всё их враждебное племя люди называют общим именем «Мононоке», то есть - «мстительный дух»?

Что касается Гонзы - предводителя странных монахов-следопытов - то он вообще выглядит вполне дружелюбным господином, что можно объяснить как профессиональной хитростью, так и природным добродушием. Впрочем, органично сочетающимся с цинизмом и расчётливой жестокостью. Однако воспринимать этого персонажа в качестве отрицательного всё равно никак не получается, хотя бы из-за эпизода его первой встречи с Ашитакой. Возможно - хитрый делец, но всё-таки неплохой человек. Да и вся мощь Лесного Бога, обрушивающаяся в конце на головы виновных, оставляет его вместе с одним из помощников в живых. Не это ли повод задуматься о достоинствах Гонзы, заслужившего по милости Бога продолжения своей жизни так же, как это было позволено и Ашитаке? Боги-то всё больше людей в этом понимают.



У Миядзаки нередко можно встретить откровенных человеконенавистников, которые, сами будучи людьми, словно не обращают на это внимания и даже забывают о собственном происхождении. И их можно понять. Ведь в глубине души они не отказываются от своей природы и хотят продолжать оставаться людьми. Но людьми - в истинном понимании этого слова, которыми должны, по их мнению, стать и все остальные, кто своим безрассудным и эгоистичным поведением разрушает наш мир. Пусть они никогда не высказывают этого мнения вслух и представляются нам законченными циниками, на самом деле они, наверняка, более всего хотят именно этого. Таков лётчик-свин Порко, таков отец Поньо - морской колдун из мультфильма «Рыбка Поньо на утёсе», такова и принцесса Мононоке Сан. Она - нечто вроде более очеловеченного варианта Маугли, так как жизнь в волчьей стае не позволила ей стать настолько же дикой. Что и не удивительно, ведь всю эту волчью жизнь она не переставала сталкиваться и бороться с теми, кто когда-то бросил её, маленькую, умирать.

Но, встретив Ашитаку, чьё непостижимо справедливое отношение к природе поначалу шокирует её, Сан невольно вспоминает, что бывают на свете и хорошие люди. Вот только вся видимость их тёплых отношений и уже почти очевидной влюблённости с его и даже с её стороны оказывается ошибочной. Это ещё одна причина считать «Принцессу Мононоке» самым суровой из работ Миядзаки. Счастливый исход ужасных событий вовсе не означает примирения одичавшей Сан с людьми. Она не собирается возвращаться в их мир и делает исключение лишь для Ашитаки. И то, в момент прощания, их отношения приобретают, скорее, окраску дружеских чувств и взаимопонимания. Но не важнее ли именно эти чувства привычной нам иллюзии любви между героями, обычно создающейся в финале? Ведь это - лишь частный случай духовной близости в общем понимании, которая может выражаться очень по-разному. Пускай большинство своих историй Миядзаки придумал для детей, их финалы даруют катарсис, куда более сильный и объединяющий, нежели сладкий поцелуй под занавес, не обещающий ничего определённого и выглядящий в большинстве случаев банально и неуместно.



После просмотра «Принцессы» впечатление о превосходстве мужского или женского начал складывается двоякое. С одной стороны, градус феминизма повышен здесь до предела. Плавильню возглавляет женщина, под начальством которой также находятся преимущественно женщины, более практичные, полезные и даже боевые, чем мужчины. Последним, к тому же, тут нет особого доверия. Юная же и, без сомнения, прекрасная дикарка Сан играет роль, очевидно, столь же важную, как и герой-принц. Разве что экранного времени ей уделяется меньше. С другой стороны, столь универсального героя, как Ашитака, у режиссёра, пожалуй, нигде больше не встретишь. Этот юноша не только необыкновенно ловок и силён, но и необычайно добр ко всем жителям края. При виде загнанной в угол Сан его охватывает праведный гнев, и он в буквальном смысле чуть не умирает за неё, в одиночку вытащив из ада плавильни. При этом, продолжая защищать Сан и владения Лесного Бога, он явно не желает зла людям Эбоси и даже Гонзе. Он изо всех сил пытается сохранить невозможный в нашем мире баланс, ту гармонию, которой люди более не ощущают с природой и друг с другом. Эту мысль подтверждает забавный комментарий одного из прислужников Эбоси, когда в лесу Ашитака предупреждает её об опасности, грозящей плавильне, стараясь в то же время успеть на помощь Сан. Да и по итогам всех событий несложно увидеть, как благородный характер миротворца заслуживает всеобщую симпатию.

Нельзя не упомянуть и о неповторимой атмосфере этого мультфильма. Подобно миру далёкого будущего в «Навсикае», мир далёкого прошлого «Принцессы» оказывает двойственное и пугающее очарование. Владения Лесного Бога представляются в глазах людей местом таинственным, жутким и чрезвычайно опасным. Именно такие чувства испытываешь, сидя за стенами частокола и глядя во тьму лесной чащи, где на верхушках деревьях таятся демонические красноглазые обезьяны, внушающие суеверный ужас перед теми силами, что сокрыты в глубине леса. Но первое же столкновение Ашитаки с Лесным Богом производит ровно обратное впечатление. Мы видим яркий, но мягкий и успокаивающий свет, который лучится в том месте, где проходит хозяин леса. Суеверный страх по-прежнему присутствует внутри, но чувство необъяснимого восхищения перед разливающейся вокруг гармонией затмевает собой всё остальное. Невесомая же и неслышная поступь грациозного величественного оленя, его непоколебимое спокойствие и угадываемая внутренняя сила завораживают так же сильно, как и шаги светящегося прозрачного великана, тихо, осторожно и как будто бы совершенно незаметно шагающего по своим владениям.



Оба эти обличия Лесного Бога - восхитительная и ни с чем не сравнимая выдумка Миядзаки, но наиболее сильный эффект производит именно лицо оленя. Такое же спокойное, как и он сам, серьёзное и при этом словно улыбающееся и лукавое, но главное - абсолютно человеческое, пусть и покрытое устрашающим подобием боевого окраса индейцев. В общем-то, поведение этого персонажа до конца остаётся загадкой. Он кажется необыкновенно могущественным, но в то же время - и очень мирным и не желающим применять грубую силу без надобности. Даже при очевидной опасности, в тот момент, когда Эбоси целится ему в голову, он спокойно продолжает вытягивать её к небу, делая себя всё более удобной мишенью, и лишь, словно нехотя, пытается остановить её. Но ружьё, обрастающее цветами и листьями, всё равно выстреливает. Нет сомнений, что он мог предотвратить такой исход. Или его сила совсем не такова, что способна одолеть незнакомое Богу огнестрельное оружие? Может быть, он умеет только давать и забирать жизнь, подходя вплотную? И исчез ли он навсегда из этого мира, вновь украсив его зеленью? Хочется верить, что нет, соглашаясь в этом со смелым заверением Ашитаки. Но непонятого всё равно остаётся много, что, наверное, и хорошо. Не дело это - человеку лезть в дела богов. Мир должен оставаться для него бесконечной загадкой.



В таком двойственном отношении к природе проявляется привычная позиция Миядзаки. Природа может казаться нам враждебной и непонятной, но враждебность эта - следствие конфликта между ней и человеком. Поэтому и мистическая зараза, путём гниения убивающая свою жертву, также оказывается следствием вмешательства человека - пулевым ранением. И, хотя кажется, что это проклятие послал в наказание людям Лесной Бог, сам же он и избавляет от него одних и попросту умерщвляет других. Таким образом, оно уже не представляется чистым и необъяснимым злом. Остаётся сказать о последней яркой черте мультфильма - животных. Гигантские волки и кабаны лишний раз подчёркивают ту степень легендарности описанных событий, которые поведаны нам в форме несомненной подлинности всего произошедшего. Можно верить в это, а можно и не верить. Равно как и в то, что все Мононоке (по крайней мере, самые великие из них) были существами разумными и владели человеческой речью. Возможно, поначалу они не обнаруживали этих способностей лишь потому, что не считали нужным давать знать об этом своим врагам. И только Ашитаке, как избранному, как проводнику между миром природы и миром людей, было дано знать это. Вот только неизвестно, помогло ли его участие прекратить в дальнейшем былые распри. Вся история человеческих войн говорит нам, что это маловероятно.

мультфильмы, япония, кино, миядзаки

Previous post Next post
Up