Ещё одно слово, о происхождении которого мы ничего не знаем.
Фасмер предполагает родство с древнегреческим "гнозиc" (γνωσις - познание, узнавание, знание,
γνωστικος - познавательный).
Трубачёв дополняет, что "несомненно, тождественно *ĝen- «рождать(ся)» и происходит из этого последнего".
Какое "несомненно", где доказательства?
Версии, собранные в словаре Фасмера:
знать I., ж. «высшие слои общества», укр. знать, сюда же инф. знать. Ср. греч. γνῶσις «познание», др.-инд. prájñātiṣ - то же, д.-в.-н. ur-knāt «agnitio», лат. nōtiō; см. Бругман, Grdr. 2, 1, 435; Вальде - Гофм. 2, 177; Либерт 100; Торп 36. [Иначе см. Матл, Studiе а рráсе lingu. Наvr., стр. 137, сноска 21. - Т.]
знать II., зна́ю, укр. зна́ти, блр. знаць, др.-русск., ст.-слав. знати, знаѭ γιγνώσκω «узнаю», γνωρίζω «делаю известным, объясняю» (Клоц., Супр.), болг. зна́я, сербохорв. зна̏ти, знȃм, словен. znáti, znȃm, др.-чеш. znáti, znaju, чеш. znáti, слвц. znаt᾽, польск. znać, в.-луж. znać, н.-луж. znaś. || Родственно лит. žinóti, žinaũ «знать», лтш. zinu, zinât, др.-прусск. ersinnat «узнать», др.-инд. jānā́ti «знает», страд. jñāyátē, др.-перс. adānā «он узнал», д.-в.-н. irknâan «узнавать» (из *knējan), греч. γιγνώσκω «узнаю» (аор. ἔγνω: ст.-слав. аор. позна), лат. nōscō, алб. njoh «знаю, узнаю», 2, 3 л. ед. ч. njeh, гот. kann «знаю», тохар. knan «знать»; см. Траутман, ВSW 371; М.-Э. 4, 723; Уленбек, Aind. Wb. 103. Еще Брандт (РФВ 25, 220) отклоняет праформу *žьn-, сравнивая с др.-инд. jñātás, лат. ignōtus, греч. γνωτός «узнанный», ирл. gnáth «известный»; ср. также Мейе, МSL 19, 182. Ст.-слав. знанъ, прич.; ср. др.-инд. jajñānás (Зубатый, LF 28, 31), как ст.-слав. знатель: др.-инд. jñātár-, авест. žnātar- «знаток» (Бартоломэ, Air. Wb. 1717). [И.-е. *ĝen- «знать», несомненно, тождественно *ĝen- «рождать(ся)» и происходит из этого последнего; см. Трубачев, ВЯ, 1957, №2, стр. 90 и сл.; «Терм. родства», стр. 148 и сл. Ср. еще Манн, «Slav. Rev.», 34, №83, 1956, стр. 523; Френкель, «Leхis», 2, 1949, стр. 154. - Т.]
https://lexicography.online/etymology/vasmer/%D0%B7/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%82%D1%8C О древнегреческом γνωσις (познание, узнавание, знание) мы говорили в статье "Книга"
https://moya-lepta.livejournal.com/147536.htmlОно образовано от древнееврейского "ханах" (חנך - тренировал, обучал, учил, воспитывал, преподавал;
обучение, выучка). "Ханих" (חניך - ученик, воспитанник), "хинух" (חנוך - воспитание, образование, обучение,
педагогика). И к слову "знание" никакого отношения не имеет.
А "знать, знание" родственно латинскому scientia (наука, знания).
Никто из исследователей в эту сторону даже не посмотрел. Потому что Этимологический словарь английского языка
по незнанию увёл происхождение science (наука) к латинскому scindere (резать, делить). Считая, что
первоначальное значение латинского глагола scire (знать), вероятно, было "отделять одну вещь от другой,
различать" или же "разрезать".
https://www.etymonline.com/search?q=scienceПричиной для такого сближения было только формальное сходство слов. Никто не стал разбираться с происхождением
латинских слов - то есть никто не понял, почему они так похожи. Ничего и не оставалось, как придумывать про
"первоначальное" значение. Спасибо, хоть "вероятно" добавили...
Латинское scientia (наука, знания) родственно латинским sensa (мысли, мнения, взгляды, представления), sentio,
sensi (чувствовать, ощущать, замечать; узнать, изведать, испытать; думать, полагать, считать; быть восприимчивым;
выражать своё мнение, высказываться), sententia (мнение, взгляд; решение, намерение, воля; образ мыслей; смысл,
значение; содержание, мысль; изречение, сентенция).
Исследователи не осознали их однокоренными из-за разной записи первого знака. И ещё потому, что слова со значением
"знание" были сведены к scio (знать; узнавать, испытывать; знать толк, уметь, понимать, быть опытным; знать,
быть знакомым; замечать, видеть; решать, постановлять). Никто не знал, что scio - это уже слово с оторванным
корневым знаком. Думали, что scientia (наука, знания), sciens (сведущий, умелый, опытный, искусный; делающий
сознательно, намеренно, с умыслом) и scienter (умело, искусно; сознательно, преднамеренно) образованы от scio.
Но было всё наоборот: слова с исходным корнем S-N просто укоротили до scio.
В качестве доказательства того, что корень был всё же S-N, посмотрим на однокоренные слова.
Персидский - "сäнджеш" (обдумывание, взвешивание, оценка; сопоставление, сравнение, измерение;
обдумывать, оценивать, справнивать, сопоставлять),
"сäнджидэ" (разумный, обдуманный, серьёзный, веский, убедительный, рассудительный, разумный).
Древнетюркский - "san" (число, количество, счёт), "sana" (считать),
"san" (думать, раздумывать, обдумывать, размышлять)
"sanmaq" (размышление, осознание, обдумывание)
"sïna" (проверять, испытывать), "sïnaү" (испытание, проверка).
Древнегреческий - συνίημı(понимать, разуметь),
συνετος (понятливый, рассудительный, умный).
Русский - знаю, знать, знание, знак.
Убедились? Достаточно?
Все перечисленные слова образованы от древнееврейских "циен" (צין - указывать, показывать, обращать внимание на;
означать, служить признаком, выражать чётко и ясно; отмечать, отличать, распознавать, характеризовать) и
"циюн" (ציון - указание, показание, знак, отсчёт, запись; замечание, наблюдение; замечать, делать наблюдения).
Знание, знак, sensa, scientia (буквально) - определённое (то, что смогли определить, охарактеризовать);
наблюдённое, распознанное, обозначенное, отмеченное.
Начальный знак в исходном древнееврейском слове - цади (צ). Он трудно передавался другими алфавитами. Поэтому
в латыни два разных его отображения в однокоренных словах sensa и scientia. Первое (s) явно под влиянием
древнегреческого σ. Второе - собственная попытка передать древнееврейский цади (sc).
Русский язык в однокоренных словах, образованных от "циен" (צין) и "циюн" (ציון), тоже использовал разные знаки
для отображения цади: знак и цена; знамя и центр. Хотя своё Ц в арсенале имелось.
Цена (буквально) - оценка (определение стоимости или качества).
Сравните с древнетюркским "san" (число, количество, счёт), "sana" (считать) и с
латинским centum (сто, сотня). Подробней в статье "Сто, сотня и centum"
https://moya-lepta.livejournal.com/61976.html Знак, знамя (буквально) - отметка, пометка, обозначение.
Центр (буквально) - отметка, обозначение, знак.
Однокоренные слова (корень Ц-Н):
древнееврейский - "циен" (צין - указывать, показывать, обращать внимание на; означать,
служить признаком, выражать чётко и ясно; отмечать, отличать, распознавать, характеризовать),
"циюн" ( ציון- указание, показание, знак, отсчёт, запись; замечание, наблюдение;
замечать, делать наблюдения)
древнегреческий - συνίημı (понимать, разуметь),
συνετος (понятливый, рассудительный, умный)
латынь - scientia (наука, знания, техничность, умение; всё, что поучает, даёт опыт, урок),
sensa (мысли, мнения, взгляды, представления),
sentio, sensi (чувствовать, ощущать, замечать; узнать, изведать, испытать; думать, полагать, считать;
быть восприимчивым; выражать своё мнение, высказываться),
sententia (мнение, взгляд; решение, намерение, воля; образ мыслей; смысл, значение;
содержание, мысль; изречение, сентенция),
centum (сто, сотня),
scio (знать, узнавать, испытывать),
signo (обозначать, отмечать, отличать, награждать; замечать, наблюдать),
signum (знак, отметка, клеймо; пароль, лозунг; доказательство, довод; опознавательный знак,
жетон, указание, символ; военный штандарт, флаг; сигнал, предзнаменование; знак на небесах, созвездие),
signate (ясно, выразительно)
designatio (обозначение)
испанский - ciencia (наука)
баскский - zientia (наука)
португальский - sinal (знак)
итальянский - scienza (наука),
conoscenza (знания),
significare (означать)
румынский - ştiinţa (знания)
английский - science (наука)
латышский - zinātne (наука), zināšanas (знания)
литовский - žinių (знания), ženklas (отметка)
эстонский - hinne (оценка), hind (цена), hinnata (оценивать)
финский - hinta (цена)
suunnata (направлять; обращать внимание),
sana (слово; известие, весть),
sanoa (сказать, говорить, называть)
немецкий - Sinn (смысл, содержание, суть, сущность; чувство, понимание),
zensieren (оценивать; ставить отметки в школе; подвергать цензуре)
персидский - "сäнджеш" (обдумывание, взвешивание, оценка;
сопоставление, сравнение, измерение; обдумывать, оценивать,
справнивать, сопоставлять),
"сäнджидэ" (разумный, обдуманный, серьёзный, веский,
убедительный, рассудительный, разумный)
древнетюкский - "san" (число, количество, счёт), "sana" (считать),
"san" (думать, раздумывать, обдумывать, размышлять)
"sanmaq" (размышление, осознание, обдумывание)
"sïna" (проверять, испытывать),
"sïnaү" (испытание, проверка)
азербайджанский - sinif (оценка)
монгольский - нэг зуун (сто), зуун (сотня, сотый),
санаа (мысль, дума, идея, намерение, размышление, понятие),
таних (узнавать, распознавать, знакомый, опознавательный),
тооны (числовой, цифровой, количественный; реестр, список, счёт, календарь, калькулятор)
якутский - санаа (мысль, дума; думать, подумать, раздумье, идея),
өй-санаа (сознание)
туркменский - syn et (наблюдать), synp (оценка)
таджикский - синф (оценка)
грузинский - "shenishvna" (наблюдать, замечать),
"nishani" (отметка),
"metsniereba" (наука)
армянский - "tsanuts'um" (замечать),
"tsanuts' " (уведомление),
"tsan" (примечание),
"tsano" (знакомство)
албанский - shënim (отмечать), shenjë (отметка)
русский - знать, знания, знак, обозначение, знамя, знамение, знаменитый, цена и
полученные посредством латыни центр, сигнал, сигнатура
украинский - знати, знання, знак, ознака, позначка, ціна, центр, сигнал
польский - znak (отметка), cena (цена)
чешский - znat (знать), znalost (знания), označeni (обозначение), cena, centrum
болгарский - зная, знания, обозначеване, знак, цена, центр
сербский - знам, знања, знак, ознака, цена.