Киевский русский язык

Jul 12, 2007 10:12


Особенности русского языка в Петербурге стали такой же «притчей во языцех», как и прочие легенды о городе. Паребрик, кура, греча, виадук, отсутствие в речи слова батон (это, конечно же, булка!), шаверма и еще ряд слов и выражений сразу бросаются в глаза гостям города, а его жители не могут представить, как же может быть по иному.
В Киеве то же самое. Живя здесь сначала сталкиваешься с массой «региональных» особенностей русского (суржик здесь не причем), а потом начинаешь замечать, что эти особенности стали частью твоего лексикона. Ниже я привожу небольшую выборку из «киевского русского», составленную за более чем год постоянного проживания в Городе =):

Кулек - так в Киеве называют полиэтиленовый пакет. Для россиян кулек - это нечто бумажное (возможно, свернутое из газеты). Странно, что чай при этом по прежнему «пакетированный», а не «кулькулированный» =)
Шара (нашару) - синоним российского «халява». Что интересно, к слову shareware никакого отношения не имеет. Появилось значительно раньше и вошло в обиход. Значение понял не сразу.
Бронедверь - киевское название железной двери (броня, конечно, может входить в состав двери, но в стандартное предложение изготовителей не входит =));
Массив - «жилой массив» - это, чаще всего, скопление бетонных коробок для жилья на окраинных районах города. Киевский «жилмассив» - синоним отдаленности от центра, специфичной публики и особого менталитета.
Такое… - употребляется в случае, когда нет слов, для чего-то сложноописуемого или малопонятного. “По-моему, ты допустил ошибку” - “Ну… такое…».
Та да (та ну) - подтверждение (опровержение) информации, которая, чаще всего, не очень устраивает подтверждающего (опровергающего), выражение не очень позитивных эмоций. “Говорят, зарплату не поднимут?” - “Та да..”; “Хочешь прогуляться?”- “Та ну!...”
Вася - отнюдь не имя :). Киевляне говорят, что «Вася» - это то же, что и российский «чувак», но личные наблюдения говорят об ином положении вещей. «Васей» называют дурачков, простачков, людей допустивших оплошность. Так что если интеллигентный бритый налысо молодой человек в спортивном костюме или барышня с массива (определение выше) произносит в отношении вас: “А ты шо - Вася?”, подобное, в лучшем случае, стоит воспринимать как «ты дурак?».

UPDATE! 1.1.
Благодаря россиянам, проживающим в Киеве (спасибо сообществу moscow_in_kiev) и любителям "Интересного Киева" (спасибо interesniy_kiev) я сделал дополнение своего мини-словаря. Не исключаю, что это первое, но не последнее обновление:

Сам - значение слово "один" применяется например контексте " живу сам" (человек живет один) или "Я иду по улице сам" (прогуливается без компании, в одиночестве).
Парадное - такое знакомое и петербургское :) Разумеется, это подъезд (каким бы загаженным он ни был).
Жирно - "очень хорошо", "шикарно". Например: "На море такая вода теплая - просто жир!".
Бровка - название петербургского паребрика и росссийского бордюра.
Синенький - баклажан
(еще овощная тема) Пекинская капуста - листья салата
Мобилка, мобила - сотовый (мобильный) телефон (петербургская трубка).
Понты - отнюдь не гонор, значение слово "мало": «Да тут ехать понты!», «Она стоит понты».
Цём, цёмаю, цём-цём - целую
Торчишь (висишь) - должен. "Ты мне висишь 50 гривень"
Хобот (хоботиться) - напряг, напрягает, напрягаться.
Тю! - возглас, критикующий или "осаждающий" собеседника.
Порожняк(и) - "отсутствие присутствия" :), пусто, нет ничего: "Вася, одолжи денег" - "У меня порожняк(и)!"
Крепатура - боль в мышцах
Трасса - шоссе (просто характерный синоним)
Пасочка - кулич
Пасха (из раздела еда) - пасхальный кулич
Стартовый пакет (оператора мобильной связи) - в России чаще называется "комплект".

Особенности выражений:
"Я скучаю за тобой", а не "по тебе"
"На" (в отношении времени и пункта назначения) - мне на работу НА девять,"На Печерске", "На Оболони".
(карикатурные выражения) Наниз, тудой, сюдой

UPDATE! 1.2.
Евроокна - пластиковые окна
"Налыснык" - блинчик с начинкой
(посадить на) "копки-баранки" - «бабушкино» название «посадить на плечи»
Втыкать (завтыкать, провтыкать) - задуматься, засмотреться, пропустить
Попустило - к разговору (чаще о негативе), который имел место в прошлом
Высадиться - испугаться, напрячься
МалАя, МалОй - о маленьком ребенке
Тулить - ехать (идти) куда-то (чаще туда, куда далеко).
Базар - устойчивое название рынка

UPDATE! 1.3. (12.09.2007)

Смактушка (cмоктулька) - сосательная канфетка (типо барбариска)
трУситься - трястись (напр. меня всего трусит).
топтать (жарг). - запихивать в себя пищу. Натоптался - набил желудок едой
гоцать - скакать, прыгать
позатот год - позапрошлый год
провести - проводить, провел - проводил

UPDATE! 1.4. (06.11.2007)

Пошлите - пойдемте
Каремат - пенопропеленовая теплоизолирующий коврик - например, для палаток или просто для того, чтобы сидеть на земле.
Смеяться с кого-то, а не над кем-то
Разнос - поднос (в общепите)
Озвериться - разозлиться
Неправильные ударения в женском роде: дАла, брАла и, конечно же, легендарное пОняла =)
Кацапетовка - название несуществующего населенного пункта, примечательного своей затрапезностью и отдаленностью от цивилизации. Аналог российских Урюпинска и Мухосранска =) Человек из "кацапетовки" - лох по умолчанию

Если кому-то есть что добавить - милости прошу.

P.S. Внимание! Самая последняя и самая актуальная версия "словаря" (на 05.2008) доступна по приведённой ссылке.
Previous post Next post
Up