(Untitled)

Mar 11, 2009 01:23

фразявочка к случаю: Словарь, Инесса, словарь! (заклинание из разряда Очень Чёрного Колдунства; применяется 8-45 раз за урок ( Read more... )

языковое, занудно умничаю

Leave a comment

Comments 13

katenok_13 March 11 2009, 00:56:04 UTC
А я как-то случайно в словаре нашла, что по английски суслик это... suslik :)

Reply

morrodel March 11 2009, 05:34:27 UTC
Оооо, с сусликом- отдельная песня!
Дело было в самом начале 2го курса. Был у нас один очень весёлый преподаватель, который заставлял нас ласить в словари по методу "Tomas la кастрюля y la tapas con la крышка" (Берёшь кастрюлю и накрываешь её крышкой). И вот на втором или третьем уроке он нас припозорил тем, что никто из нас не знал, как по-испански будет "суслик". Нам всем было очень стыдно и всех раздирало любопытство. Мы пробовали поспрашивать старшие курсы, но все, ехидно улыбаясь, говорили:"Словарь, деточка, словарь"
После пар в общагу все бежали быстрее трамвая - суслик этот покоя не давал. Дальше был дружный шелест страниц по всему этажу и гомерическийхохот. Ибо "суслик" по-испански будет "el suslik"

Reply

katenok_13 March 11 2009, 12:18:24 UTC
А в других языках суслики есть? :)

Reply

morrodel March 11 2009, 14:25:43 UTC
Суслики есть везде! Но не везде они легко узнаваемы. Только что выяснила у франкоговорящей подруги: суслик по-французски называется "le zisel". Про остальные языки не знаю

Reply


djek_pyatigorsk March 11 2009, 07:53:27 UTC
гыЫ *тихо отрыгнул кусок орахиса*
P.s. результат тусовочной культуры, а говорят что слово "тусовка" произошло от английского "ту слим" - поиск случайных половых связей :) ыЫ
с уважением ваш Djek_Pyatigorsk

Reply

morrodel March 11 2009, 14:30:31 UTC
источник, пожалуйста. ни один мой словарь, включая словарь сленга, не даёт такого значения to slim. да и связи между "тусовка" и "to slim" я не вижу

Reply

djek_pyatigorsk March 13 2009, 20:07:33 UTC
возможно я не правильно запомнил произношение...

Reply

morrodel March 13 2009, 20:56:19 UTC
Если Вы имели в виду слово "slam" (жарг. секс безо всякой романтики, "трахобол на скорую руку", "перепихон"), то Вы весьма неточно запомнили произношение. Это ни в коем случае не "слим", а вовсе даже "слэм"

Reply


sulwen_earel March 11 2009, 14:33:11 UTC
Видимо, это намек филологам, что такие конфеты лучше не есть

Reply

morrodel March 11 2009, 14:34:13 UTC
на мой взгляд, это вообще есть невозможно

Reply


Приглашение retro_08 March 11 2009, 21:06:12 UTC
morrodel! С интересом прочитала Ваш пост про информационно-рекламный бред и решила пригласить Вас к себе в гости - в ЖЖ, естественно. Извините, что указываю только одну ссылку на тему, которая, как я предполагаю, может быть Вам интересна. У меня сейчас сил нет собирать остальные.
http://retro-08.livejournal.com/3221.html

Заранее прошу прощенья, если ошибаюсь и Вам будет неинтересно. Тогда вот Вам весенняя открытка из моей коллекции - вроде как компенсация за отнятое время и внимание.

... )

Reply


Leave a comment

Up